2 Chronicles 35:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ยืน​ใน​โบสถ์​วิหาร​ตาม​ญาติพี่น้อง​ชาติ​ยิศ​รา​เอล, ต้อง​จัด​เวร​ตาม​บิดา​ใหญ่, ตาม​วงศ์​พวก​เลวี​ตระกูล​ละ​เวร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ยืน​อยู่​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​พร้อม​กับ​กลุ่ม​ของ​ชาว​เลวี ตาม​กลุ่ม​ย่อย​ของ​แต่​ละ​ครอบครัว​ของ​ญาติ​พี่น้อง​เจ้า​ที่​ไม่ได้​เป็น​นักบวช
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจงยืนประจำในสถานบริสุทธิ์ตามครอบครัวบรรพบุรุษต่างๆ ของพี่น้องของเจ้าที่เป็นประชาชน ให้มีคนเลวีในแต่ละสกุล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ให้คนเลวีแต่ละกลุ่มประจำหน้าที่ในวิสุทธิสถานเพื่อปรนนิบัติพี่น้องร่วมชาติตามกลุ่มครอบครัวแต่ละกลุ่มที่ได้แบ่งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และยืนประจำอยู่ในสถานบริสุทธิ์ตามพวกต่างๆที่เป็นพี่น้องของท่าน ผู้เป็นฆราวาสที่แบ่งเป็นตระกูลๆ และให้ส่วนของตระกูลคนเลวีปรนนิบัติแต่ละพวก
Thai KJV 2003
และยืนประจำอยู่ในสถานบริสุทธิ์ ตามพวกต่างๆตามครอบครัวของบรรพบุรุษที่เป็นพี่น้องของท่าน ผู้เป็นประชาชน และตามส่วนแบ่งของแต่ละครอบครัวของคนเลวี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จง​ยืน​ใน​วิสุทธิ​สถาน ตาม​ตระกูล​ซึ่ง​เป็น​ตัว​แทน​ของ​พี่​น้อง​ประชาชน​ของ​ท่าน กับ​กอง​เวร​ของ​ชาว​เลวี​สำหรับ​แต่​ละ​ตระกูล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​คน​เลวี​แต่ละ​กลุ่ม​ประจำ​หน้าที่​ใน​สถาน​ศักดิ์สิทธิ์​เพื่อ​ปรนนิบัติ​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​ตาม​กลุ่ม​ครอบครัว​แต่ละ​กลุ่ม​ที่​ได้​แบ่ง​ไว้
Thai Tok
และ ยืน ประจำ อยู่ ใน สถาน บริสุทธิ์ ตาม พวก ต่างๆ ตาม ครอบครัว ของ บรรพบุรุษ ที่ เป็น พี่น้อง ของ ท่าน ผู้ เป็น ประชาชน และ ตาม ส่วน แบ่ง ของ แต่ละ ครอบครัว ของ คนเลวี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และยืนประจำอยู่ในสถานบริสุทธิ์ ตามพวกต่างๆตามครอบครัวของบรรพบุรุษที่เป็นพี่น้องของท่าน ผู้เป็นประชาชน และตามส่วนแบ่งของแต่ละครอบครัวของคนเลวี