2 Chronicles 36:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​จึง​ถอด​ท่าน​เสีย​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​ได้​ปรับ​ให้​ชาว​ชน​ประเทศ​นั้น​เสียเงิน​ร้อย​ตะลันต์ กับ​ทอง​อีก​หนึ่ง​ตะลันต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​เนโค​ของ​ประเทศ​อียิปต์​ได้​ปลด​เขา​ออก​จาก​บัลลังก์​ใน​เยรูซาเล็ม และ​บีบ​บังคับ​ให้​ชาว​ยูดาห์​ส่ง​ส่วย​เป็น​เงิน​หนัก​ประมาณ​สามตันครึ่ง และ​ทองคำ​หนัก​ประมาณ​สามตันครึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระราชาแห่งอียิปต์ทรงถอดถอนพระองค์ในกรุงเยรูซาเล็ม และปรับแผ่นดินนั้นให้ถวายบรรณาการเป็นเงินหนัก 3,400 กิโลกรัม และทองคำหนัก 34 กิโลกรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์อียิปต์ปลดเยโฮอาหาสจากราชบัลลังก์ในกรุงเยรูซาเล็ม และบังคับยูดาห์ให้ส่งบรรณาการเป็นเงินหนักประมาณ 3.4 ตัน และทองคำหนักประมาณ 34 กิโลกรัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาแห่งอียิปต์ทรงถอดพระองค์ในเยรูซาเล็ม และกำหนดให้แผ่นดินนั้นถวายบรรณาการเป็นเงินหนึ่งร้อย ตะลันต์ และทองคำหนึ่งตะลันต์
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์แห่งอียิปต์ทรงถอดพระองค์ในเยรูซาเล็ม และกำหนดให้แผ่นดินนั้นถวายบรรณาการเป็นเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ และทองคำหนึ่งตะลันต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​ปลด​ท่าน​จาก​บัลลังก์​ใน​เยรูซาเล็ม และ​บังคับ​ให้​ยูดาห์​มอบ​เครื่อง​บรรณาการ​เป็น​เงิน​หนัก 100 ตะลันต์ และ​ทองคำ 1 ตะลันต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​อียิปต์​ปลด​เยโฮอาหาส​จาก​บัลลังก์​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม และ​บังคับ​ยูดาห์​ให้​จ่าย​เงิน​หนัก 100 ตะลันต์ และ​ทองคำ​หนัก 1 ตะลันต์
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ แห่ง อี ยิปต์ทรง ถอด พระองค์ ใน เยรูซา เล็ม และ กำหนด ให้ แผ่นดิน นั้น ถวาย บรรณาการ เป็น เงิน หนึ่ง ร้อย ตะ ลันต์ และ ทองคำ หนึ่ง ตะ ลันต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์แห่งอียิปต์ทรงถอดพระองค์ในเยรูซาเล็ม และกำหนดให้แผ่นดินนั้นถวายบรรณาการเป็นเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ และทองคำหนึ่งตะลันต์