2 Chronicles 4:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกทับทิมสี่ร้อยลูกสำหรับติดกับตาข่ายทั้งสอง; มีลูกทับทิมสองแถวที่ตาข่ายทั้งสองนั้น, สำหรับปกคลุมดอกไม้ประดับบัวที่ยอดเสาทั้งสอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทับทิมสี่ร้อยลูกสำหรับตาข่ายสองชุด (ตาข่ายแต่ละชุดมีทับทิมอยู่สองร้อยลูกไว้สำหรับประดับหัวเสารูปชามที่อยู่บนเสาทั้งสองต้น)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และลูกทับทิม 400 ลูกสำหรับตาข่ายทั้งสองผืน แต่ละผืนมีลูกทับทิมสองแถว เพื่อคลุมคิ้วทั้งสองของบัวหัวเสา ซึ่งอยู่บนยอดเสา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทับทิมสี่ร้อยผล สำหรับตาข่ายสองชุด (ตาข่ายแต่ละชุดมีทับทิมสองแถวประดับอยู่บนหัวเสารูปบัวคว่ำ)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และลูกทับทิมสี่ร้อยลูกสำหรับตาข่ายทั้งสองผืน ตาข่ายผืนหนึ่งมีลูกทับทิมสองแถว เพื่อคลุมคิ้วทั้งสองของบัวคว่ำ ซึ่งอยู่บนยอดเสาหาน
Thai KJV 2003
และลูกทับทิมสี่ร้อยลูกสำหรับตาข่ายทั้งสองผืน ตาข่ายผืนหนึ่งมีลูกทับทิมสองแถว เพื่อคลุมคิ้วทั้งสองของบัวคว่ำซึ่งอยู่บนยอดเสา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และผลทับทิม 400 ผลที่รอบตาข่ายทั้งสอง ตาข่ายแต่ละผืนมีผลทับทิม 2 แถวสำหรับคลุมบัวรูปทรงกลมทั้งสองที่ยอดเสา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทับทิมสี่ร้อยผล สำหรับตาข่ายสองชุด (ตาข่ายแต่ละชุดมีทับทิมสองแถวประดับอยู่บนหัวเสารูปบัวคว่ำ)
Thai Tok
และ ลูก ทับทิม สี่ ร้อย ลูก สำหรับ ตาข่าย ทั้ง สอง ผืน ตาข่าย ผืน หนึ่ง มี ลูก ทับทิม สอง แถว เพื่อ คลุม คิ้ว ทั้ง สอง ของ บัว คว่ำ ซึ่ง อยู่ บน ยอด เสา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และลูกทับทิมสี่ร้อยลูกสำหรับตาข่ายทั้งสองผืน ตาข่ายผืนหนึ่งมีลูกทับทิมสองแถว เพื่อคลุมคิ้วทั้งสองของบัวคว่ำซึ่งอยู่บนยอดเสา