2 Chronicles 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพวกแตรและพวกกับเพลงทำเพลงพร้อมกันดุจเสียงเดียว, ประโคมถวายฉลองพระเดชพระคุณพระยะโฮวา; เมื่อเขาร้องเพลงขึ้นเสียงพร้อมกันกับวงแตรฉิ่งฉาบและเครื่องดนตรีต่างๆ นั้น, ได้ขอบพระคุณสรรเสริญพระยะโฮวาว่า, เพราะพระองค์ทรงพระกรุณาคุณ; และเพราะพระกรุณาของพระองค์ดำรงอยู่ถาวร; ขณะนั้นโบสถ์วิหารของพระยะโฮวาก็เต็มไปด้วยเมฆ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บรรดาคนเป่าแตรและนักร้องต่างทำหน้าที่เป็นหนึ่งเดียวกัน เพื่อที่จะสรรเสริญและขอบคุณพระยาห์เวห์ พวกเขาได้ประสานเสียงสรรเสริญพระยาห์เวห์ และร้องเพลง คลอไปกับเสียงของแตร ฉาบ และเครื่องดนตรีทั้งหมด พวกเขาร้องว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ทรงดี ความรักมั่นคงของพระองค์จะคงอยู่ตลอดไป” แล้ววิหารของพระยาห์เวห์ก็เต็มไปด้วยเมฆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกคนเป่าแตรและนักร้องแสดงด้วยความพร้อมเพรียงจนได้ยินเป็นเสียงเดียวกัน ในการร้องสรรเสริญและการขอบพระคุณพระยาห์เวห์ และเมื่อพวกเขาร้องขึ้น พร้อมกับแตร ฉาบและเครื่องดนตรีอื่นๆ ในการร้องสรรเสริญพระยาห์เวห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์” แล้วพระนิเวศ คือพระนิเวศของพระยาห์เวห์ก็เต็มไปด้วยเมฆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นักแตรและนักร้องได้ประสานกันอย่างกลมกลืนเป็นเสียงเดียวกัน ถวายสรรเสริญและขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า พร้อมด้วยเสียงแตร ฉาบ และเครื่องดนตรีต่างๆ พวกเขาเปล่งเสียงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าและร้องเพลงว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์” แล้วมีเมฆมาปกคลุมทั่วพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกคนแตรและพวกนักร้องจะทำให้คนได้ยินเขาทั้งหลาย ร้องเพลงสรรเสริญและเพลงโมทนาพระคุณเป็นเสียงเดียวกัน และเมื่อเขาร้องขึ้น พร้อมกับแตรและฉาบกับ เครื่องดนตรีอย่างอื่นในการถวายสรรเสริญแด่พระเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงเป็น นิตย์” พระนิเวศ คือพระนิเวศของพระเจ้าก็มีเมฆเต็มไปหมด
Thai KJV 2003
อยู่มาพวกคนเป่าแตรและพวกนักร้องจะทำให้คนได้ยินเขาทั้งหลายร้องเพลงสรรเสริญ และเพลงโมทนาพระคุณพระเยโฮวาห์เป็นเสียงเดียวกัน และเมื่อเขาร้องขึ้นพร้อมกับแตรและฉาบกับเครื่องดนตรีอย่างอื่น ในการถวายสรรเสริญแด่พระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์” พระนิเวศคือพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็มีเมฆเต็มไปหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนเป่าแตรและนักร้องมีหน้าที่บรรเลงร้องเพลงประสานกันเป็นหนึ่งเดียว สรรเสริญและขอบคุณ พระผู้เป็นเจ้า) และเมื่อพวกเขาร้องเพลงพร้อมกับแตรยาว ฉาบ และเครื่องดนตรีอื่นๆ สรรเสริญ พระผู้เป็นเจ้า ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล” พระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า ก็เต็มไปด้วยเมฆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเป่าแตรและนักดนตรีได้เล่นประสานกันอย่างกลมกลืนเพื่อถวายสรรเสริญและขอบพระคุณพระยาห์เวห์ พร้อมด้วยเสียงแตร ฉาบ และเครื่องดนตรีต่างๆ พวกนักร้องเปล่งเสียงสรรเสริญพระยาห์เวห์และร้องเพลงว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์” แล้วมีเมฆมาปกคลุมทั่ววิหารของพระยาห์เวห์
Thai Tok
อยู่ มา พวก คน เป่าแตร และ พวก นัก ร้อง จะ ทำให้ คน ได้ยิน เขา ทั้งหลาย ร้องเพลง สรรเสริญ และ เพลง โมทนา พระ คุณ พระ เยโฮ วาห์เป็น เสียง เดียวกัน และ เมื่อ เขา ร้อง ขึ้น พร้อม กับ แตร และ ฉาบ กับ เครื่องดนตรี อย่าง อื่น ใน การ ถวาย สรรเสริญ แด่ พระ เยโฮ วาห์ว่า " เพราะ พระองค์ ประเสริฐ เพราะ ความ เมตตา ของ พระองค์ ดำรง เป็นนิตย์ " พระ นิเวศ คือ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ มี เมฆ เต็ม ไป หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาพวกคนเป่าแตรและพวกนักร้องจะทำให้คนได้ยินเขาทั้งหลายร้องเพลงสรรเสริญ และเพลงโมทนาพระคุณพระเยโฮวาห์เป็นเสียงเดียวกัน และเมื่อเขาร้องขึ้นพร้อมกับแตรและฉาบกับเครื่องดนตรีอย่างอื่น ในการถวายสรรเสริญแด่พระเยโฮวาห์ว่า "เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์" พระนิเวศคือพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็มีเมฆเต็มไปหมด