2 Chronicles 6:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้นขอพระองค์ทรงโปรดสดับฟังแต่สวรรค์, และทรงพิพากษาทาสของพระองค์ตามโทษของเขาให้การชั่วของคนชั่วนั้นตกที่ศีรษะของตน, และให้การชอบธรรมของผู้สัตย์ซื่อปรากฏขึ้น, และทรงปูนบำเหน็จแก่คนชอบธรรมตามการชอบธรรมของเขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอโปรดรับฟังจากบนฟ้าสวรรค์ และตัดสินพวกผู้รับใช้ของพระองค์ด้วยเถิด ขอพระองค์ตอบแทนคนที่ทำผิด โดยให้ความผิดของเขาตกลงบนหัวของเขาเอง และขอให้พระองค์ประกาศความบริสุทธิ์ของคนที่บริสุทธิ์ โดยให้รางวัลกับเขาตามความบริสุทธิ์ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระองค์ทรงสดับจากฟ้าสวรรค์และขอทรงดำเนินการ และขอทรงพิพากษาผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ โดยลงโทษผู้ทำผิด และให้การกระทำของเขาตกบนศีรษะของเขา และตัดสินว่าผู้ชอบธรรมนั้นบริสุทธิ์ โดยให้กับเขาตามความชอบธรรมของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอพระองค์ทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และวินิจฉัย ขอทรงตัดสินความระหว่างผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ ขอทรงลงโทษคนผิดและให้สิ่งที่เขาทำตกแก่ตัวเขาเอง ส่วนผู้บริสุทธิ์ขอทรงประกาศว่าเขาไม่ผิด เป็นอันพิสูจน์ว่าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระองค์ทรงสดับจากฟ้าสวรรค์และขอทรงกระทำ ขอทรงพิพากษาผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ ลงโทษผู้กระทำความผิด และทรงนำความประพฤติของเขาให้กลับตกบน ศีรษะของตัวเขาเอง และขอทรงประกาศความบริสุทธิ์ของผู้ชอบธรรม สนองแก่เขาตามความชอบธรรมของเขา
Thai KJV 2003
ขอพระองค์ทรงสดับจากฟ้าสวรรค์และขอทรงกระทำ ขอทรงพิพากษาผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ ลงโทษผู้กระทำความผิด และทรงนำความประพฤติของเขาให้กลับตกบนศีรษะของตัวเขาเอง และขอทรงประกาศความบริสุทธิ์ของผู้ชอบธรรม สนองแก่เขาตามความชอบธรรมของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็ขอพระองค์ได้ยินจากสวรรค์ ขอโปรดตอบและพิพากษาบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ สนองตอบผู้ที่ทำผิดตามความผิดของเขา และโปรดช่วยให้ผู้บริสุทธิ์พิสูจน์ได้ว่าเขาไม่มีความผิด และพ้นข้อหาตามความบริสุทธิ์ของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอพระองค์ฟังจากฟ้าสวรรค์และวินิจฉัย ขอตัดสินความระหว่างผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ ขอลงโทษคนผิดและให้สิ่งที่เขาทำตกแก่ศีรษะของเขาเอง ส่วนผู้บริสุทธิ์ขอพิสูจน์ให้เห็นว่าเขาไม่ผิด โดยปฏิบัติต่อพวกเขาตามความบริสุทธิ์ของเขา
Thai Tok
ขอ พระองค์ ทรง สดับ จาก ฟ้า สวรรค์ และ ขอ ทรง กระทำ ขอ ทรง พิพากษา ผู้ รับ ใช้ ทั้งหลาย ของ พระองค์ ลงโทษ ผู้ กระทำความผิด และ ทรง นำ ความ ประพฤติ ของ เขา ให้ กลับ ตก บน ศีรษะ ของ ตัว เขา เอง และ ขอ ทรง ประกาศ ความ บริสุทธิ์ ของ ผู้ ชอบธรรม สนอง แก่ เขา ตาม ความชอบ ธรรม ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระองค์ทรงสดับจากฟ้าสวรรค์และขอทรงกระทำ ขอทรงพิพากษาผู้รับใช้ทั้งหลายของพระองค์ ลงโทษผู้กระทำความผิด และทรงนำความประพฤติของเขาให้กลับตกบนศีรษะของตัวเขาเอง และขอทรงประกาศความบริสุทธิ์ของผู้ชอบธรรม สนองแก่เขาตามความชอบธรรมของเขา