2 Chronicles 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้น​ขอ​พระองค์​ทรง​โปรด​สดับ​ฟัง​แต่​สวรรค์, และ​ยก​บาป​ผิด​ผู้​ทาส, คือ​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​พระองค์, ใน​เวลา​พระองค์​ทรง​ฝึกสอน​ให้​เขา​รู้จัก​ทาง​ดี​ที่​เขา​ควร​จะ​ประพฤติ; เมื่อนั้น​ขอ​พระองค์​ทรง​บันดาล​ให้​มี​ฝน​ตก​ที่​แผ่น​ดิน​ของ​พระองค์, ที่​ทรง​โปรด​มอบ​ได้แก่​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ให้​เป็น​มรดก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก็​ขอ​โปรด​ฟัง​จาก​ฟ้าสวรรค์ และ​อภัย​บาป​ให้​กับ​พวก​ผู้รับใช้​พระองค์​คือ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์​ด้วย​เถิด โปรด​สอน​พวกเขา​ให้​ใช้​ชีวิต​ใน​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​ช่วย​ส่ง​ฝน​ให้​ตกลง​มา​บน​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​ให้​ไว้​เป็น​มรดก​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ขอทรงสดับในฟ้าสวรรค์ และทรงอภัยบาปของอิสราเอลซึ่งเป็นผู้รับใช้ และประชากรของพระองค์ แล้วขอทรงสอนทางดีที่ควรจะดำเนินแก่พวกเขา และขอประทานฝนตกบนแผ่นดินของพระองค์ ซึ่งพระองค์ประทานให้เป็นมรดกแก่ประชากรของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และอภัยบาปของประชากรอิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงสอนหนทางดำเนินชีวิตที่ถูกต้อง และประทานฝนแก่ดินแดนซึ่งทรงยกให้เป็นมรดกของเหล่าประชากร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ขอพระองค์ทรงสดับในฟ้าสวรรค์ และขอประทานอภัยแก่บาปของผู้รับใช้ของพระองค์ และของอิสราเอลประชากรของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงสอนทางดีแก่เขาซึ่งเขาควรจะดำเนิน และขอทรงประทานฝนบนแผ่นดินของพระองค์ ซึ่งพระองค์พระราชทานแก่ประชากรของพระองค์เป็นมรดกนั้น
Thai KJV 2003
ก็ขอพระองค์ทรงสดับในสวรรค์ และขอประทานอภัยแก่บาปของผู้รับใช้ของพระองค์ และของอิสราเอลประชาชนของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงสอนทางดีแก่เขาซึ่งเขาควรจะดำเนิน และขอทรงประทานฝนบนแผ่นดินของพระองค์ ซึ่งพระองค์พระราชทานแก่ประชาชนของพระองค์เป็นมรดกนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ คือ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พระ​องค์​สอน​ใน​วิถี​ทาง​ที่​ดี​ซึ่ง​พวก​เขา​ควร​ดำเนิน แล้ว​พระ​องค์​โปรด​ให้​ฝน​โปรย​ลง​บน​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​มรดก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ฟัง​จาก​ฟ้าสวรรค์​และ​อภัย​บาป​ของ​ประชาชน​อิสราเอล​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ ขอ​สอน​หนทาง​ดำเนิน​ชีวิต​ที่​ถูกต้อง และ​ให้​ฝน​แก่​ดินแดน​ซึ่ง​พระองค์​ยก​ให้​เป็น​มรดก​ของ​เหล่า​ประชาชน
Thai Tok
ก็ ขอ พระองค์ ทรง สดับ ใน ฟ้า สวรรค์ และ ขอประทาน อภัย แก่ บาป ของ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ และ ของ อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ พระองค์ เมื่อ พระองค์ ทรง สอน ทาง ดี แก่ เขา ซึ่ง เขา ควร จะ ดำเนิน และ ขอ ทรง ประทาน ฝน บน แผ่นดิน ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ พระราช ทาน แก่ ประชาชน ของ พระองค์ เป็น มรดก นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ขอพระองค์ทรงสดับในฟ้าสวรรค์ และขอประทานอภัยแก่บาปของผู้รับใช้ของพระองค์ และของอิสราเอลประชาชนของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงสอนทางดีแก่เขาซึ่งเขาควรจะดำเนิน และขอทรงประทานฝนบนแผ่นดินของพระองค์ ซึ่งพระองค์พระราชทานแก่ประชาชนของพระองค์เป็นมรดกนั้น