2 Chronicles 6:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​จะ​ยก​ไป​สู้รบ​กับ​ศัตรู​ตาม​ทาง​ที่​พระองค์​ทรง​ใช้​เขา​ไป​นั้น, เขา​จะ​ทูล​ขอ​แต่​พระองค์​ด้วย​หัน​หน้า​ไป​ตรง​เมือง​ที่​พระองค์​ได้​ทรง​เลือกสรร​นี้, และ​ตรง​โบสถ์​วิหาร​นี้​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​สร้าง​ไว้​ถวาย​แก่​พระ​นาม​ของ​พระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ประชาชน​ของ​พระองค์​ไป​ทำ​สงคราม​กับ​พวก​ศัตรู​ของ​พวกเขา ไม่ว่า​พระองค์​จะ​ส่ง​พวกเขา​ไป​ที่​ใด​ก็ตาม และ​เมื่อ​พวกเขา​อธิษฐาน​กับ​พระองค์ โดย​หัน​หน้า​มา​ทาง​เมืองนี้​ที่​พระองค์​ได้​เลือกไว้ และ​หัน​ไป​ทาง​วิหาร​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สร้าง​ไว้เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้​กับ​ชื่อ​ของ​พระองค์แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าประชากรของพระองค์ออกไปต่อสู้กับศัตรูของเขา โดยทางใดๆ ที่พระองค์ทรงใช้เขาออกไปก็ตาม และเขาทั้งหลายได้อธิษฐานต่อพระองค์ตรงต่อเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรรไว้ และตรงต่อพระนิเวศที่ข้าพระองค์ได้สร้างเพื่อพระนามของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เมื่อพระองค์ทรงใช้ประชากรของพระองค์ออกไปรบกับศัตรูไม่ว่าที่ใด และเขาอธิษฐานต่อพระองค์มุ่งตรงมายังนครนี้ที่ทรงเลือกสรรไว้ และยังพระวิหารแห่งนี้ซึ่งข้าพระองค์สร้างขึ้นเพื่อพระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าประชากรของพระองค์ออกไป กระทำสงครามต่อสู้ศัตรูของเขาทั้งหลาย จะเป็นโดยทางใดๆ ที่พระองค์ทรงใช้เขาออกไปก็ตาม และเขาทั้งหลายได้อธิษฐานต่อ พระองค์ตรงต่อเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรรไว้ และตรงต่อพระนิเวศซึ่งข้าพระองค์ ได้สร้างเพื่อพระนามของพระองค์
Thai KJV 2003
ถ้าประชาชนของพระองค์ออกไปกระทำสงครามต่อสู้ศัตรูของเขาทั้งหลาย จะเป็นโดยทางใดๆที่พระองค์ทรงใช้เขาออกไปก็ตาม และเขาทั้งหลายได้อธิษฐานต่อพระองค์ตรงต่อเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรรไว้ และตรงต่อพระนิเวศซึ่งข้าพระองค์ได้สร้างเพื่อพระนามของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​หาก​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ออก​ศึก​สู้​กับ​ศัตรู ไม่​ว่า​ที่​ใด​ก็​ตาม และ​พวก​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โดย​หัน​มา​ทาง​เมือง​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก และ​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สร้าง​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระองค์​ใช้​ประชาชน​ของ​พระองค์​ออก​ไป​รบ​กับ​ศัตรู​ไม่ว่า​ที่​ใด และ​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​มุ่ง​ตรง​มายัง​นคร​นี้​ที่​เลือก​สรร​ไว้ และ​ยัง​วิหาร​แห่ง​นี้​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​สร้าง​ขึ้น​เพื่อ​นาม​ของ​พระองค์
Thai Tok
ถ้า ประชาชน ของ พระองค์ ออก ไป กระทำ สงคราม ต่อสู้ ศัตรู ของ เขา ทั้งหลาย จะ เป็น โดย ทาง ใดๆ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ เขา ออก ไป ก็ตาม และ เขา ทั้งหลาย ได้ อธิษฐาน ต่อ พระองค์ ตรง ต่อ เมือง นี้ ซึ่ง พระองค์ ทรง เลือกสรร ไว้ และ ตรง ต่อ พระ นิเวศ ซึ่ง ข้าพระ องค์ ได้ สร้าง เพื่อ พระ นาม ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าประชาชนของพระองค์ออกไปกระทำสงครามต่อสู้ศัตรูของเขาทั้งหลาย จะเป็นโดยทางใดๆที่พระองค์ทรงใช้เขาออกไปก็ตาม และเขาทั้งหลายได้อธิษฐานต่อพระองค์ตรงต่อเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรรไว้ และตรงต่อพระนิเวศซึ่งข้าพระองค์ได้สร้างเพื่อพระนามของพระองค์