2 Chronicles 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตั้งแต่​วันที่​เรา​ได้​นำ​พล​ไพร่​ของ​เรา​ขึ้น​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, เรา​ยัง​มิได้​เลือก​เมือง​ใด​ใน​ตระกูล​ใด​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล, เป็น​ที่​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ให้​นาม​ของ​เรา​ปรากฏ​ที่​นั้น; และ​เรา​มิได้​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ให้​เป็น​ผู้​ครอบครอง​เหนือ​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​ประชาชน​ของ​เรา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ยัง​ไม่​เคย​เลือก​เมือง​หนึ่ง​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ที่​จะ​ใช้​สร้าง​วิหาร​เป็น​เกียรติ​ให้​กับ​ชื่อ​ของ​เราเลย และ​เรา​ก็​ยัง​ไม่​เคย​เลือก​ใคร​สักคน​ให้​เป็น​ผู้นำ​เหนือ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘ตั้งแต่วันที่เรานำประชากรของเราออกจากแผ่นดินอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองไหนจากเผ่าใดในอิสราเอลที่จะสร้างนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น และเราไม่ได้เลือกชายคนไหนให้เป็นเจ้านายเหนืออิสราเอลประชากรของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘นับแต่วันที่เรานำประชากรของเราออกมาจากอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองของเผ่าใดเผ่าหนึ่งของอิสราเอลเพื่อสร้างวิหารขึ้นสถาปนานามของเรา หรือเลือกใครขึ้นมาเป็นผู้นำปกครองอิสราเอลประชากรของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘ตั้งแต่วันที่เราได้นำประชากรของเราออกจากอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในเผ่าอิสราเอลทั้งสิ้น เพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น และเรามิได้เลือกชายคนใดให้เป็นเจ้านายเหนือ อิสราเอลประชากรของเรา
Thai KJV 2003
‘ตั้งแต่วันที่เราได้นำประชาชนของเราออกจากแผ่นดินอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในตระกูลอิสราเอลทั้งสิ้น เพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น และเรามิได้เลือกชายคนใดให้เป็นเจ้านายเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไม่​ได้​เลือก​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล เพื่อ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ได้​เลือก​ผู้​ใด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘นับ​แต่​วันที่​เรา​นำ​ประชาชน​ของ​เรา​ออก​มา​จาก​อียิปต์ เรา​ไม่ได้​เลือก​เมือง​ของ​เผ่า​ใด​เผ่า​หนึ่ง​ของ​อิสราเอล​ให้​สร้าง​วิหาร​ขึ้น​เพื่อ​นาม​ของ​เรา​จะ​อยู่​ที่​นั่น หรือ​เลือก​ใคร​ขึ้นมา​เป็น​ผู้นำ​ปกครอง​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​เรา
Thai Tok
` ตั้งแต่ วัน ที่ เรา ได้ นำ ประชาชน ของ เรา ออก จาก แผ่นดิน อียิปต์ เรา มิได้ เลือก เมือง หนึ่ง เมือง ใด ใน ตระกูล อิส รา เอลทั้ง สิ้น เพื่อ จะ สร้าง พระ นิเวศ เพื่อ นาม ของ เรา จะ อยู่ ที่ นั่น และ เรา มิได้ เลือก ชาย คน ใด ให้ เป็น เจ้านาย เหนือ อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`ตั้งแต่วันที่เราได้นำประชาชนของเราออกจากแผ่นดินอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในตระกูลอิสราเอลทั้งสิ้น เพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น และเรามิได้เลือกชายคนใดให้เป็นเจ้านายเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา