2 Chronicles 7:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เป็น​เช่นนั้น​เรา​จะ​ตั้ง​พระที่นั่ง​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า, เหมือน​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ดา​วิด​บิดา​ของ​เจ้า​ว่า, จะ​ไม่​ให้​เจ้า​ขาด​ชาย​ที่​จะ​ครอบครอง​เหนือ​พวก​ยิศ​รา​เอล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​บัลลังก์​ของ​ราชวงศ์​เจ้า​มั่นคง​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของเจ้า เมื่อ​ครั้ง​ที่​เรา​พูด​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ขาด​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ที่​จะ​มา​ปกครอง​เหนือ​ชนชาติ​อิสราเอล’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเราจะสถาปนาบัลลังก์ของเจ้า ดังที่เราได้ทำพันธสัญญาไว้กับดาวิดบิดาของเจ้าว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดชายที่จะครอบครองเหนืออิสราเอล’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราก็จะสถาปนาบัลลังก์ของเจ้าเหมือนที่เราได้ทำพันธสัญญาไว้กับดาวิดราชบิดาของเจ้าว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดคนขึ้นมาปกครองอิสราเอลเลย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเราจะสถาปนาราชบัลลังก์ของเจ้า ดังที่เราได้กระทำพันธสัญญาไว้กับดาวิดบิดาของเจ้าว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งที่จะครอบครองเหนือ อิสราเอล’
Thai KJV 2003
แล้วเราจะสถาปนาราชบัลลังก์แห่งอาณาจักรของเจ้า ดังที่เราได้กระทำพันธสัญญาไว้กับดาวิดบิดาของเจ้าว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งที่จะครอบครองเหนืออิสราเอล’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เรา​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​เจ้า ดัง​ที่​เรา​ได้​มี​พันธ​สัญญา​กับ​ดาวิด​บิดา​ของ​เจ้า​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ขาด​คน​ที่​จะ​ปกครอง​อิสราเอล’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ก็​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​เจ้า​เหมือน​ที่​เรา​ได้​ทำ​พันธสัญญา​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​เจ้า​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ขาด​ผู้​สืบทอด​ขึ้นมา​ปกครอง​อิสราเอล​เลย’
Thai Tok
แล้ว เรา จะ สถาปนา ราช บัลลังก์ แห่ง อาณาจักร ของ เจ้า ดัง ที่ เรา ได้ กระทำ พัน ธ สัญญา ไว้ กับ ดา วิด บิดา ของ เจ้า ว่า ` เจ้า จะ ไม่ ขาด ชาย ผู้ หนึ่ง ที่ จะ ครอบครอง เหนือ อิส ราเอล '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเราจะสถาปนาราชบัลลังก์แห่งอาณาจักรของเจ้า ดังที่เราได้กระทำพันธสัญญาไว้กับดาวิดบิดาของเจ้าว่า `เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งที่จะครอบครองเหนืออิสราเอล'