2 Chronicles 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ยิศ​รา​เอล​ทั้งปวง​นั้น​ได้​เห็น​ไฟ​นั้น​ลง​มา, และ​รัศมี​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จับ​อยู่​ที่​พระ​วิหาร, เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ก้ม​ตัว​ซบ​หน้า​ลง​ถึง​พื้นที่​ปู​กระเบื้อง, นมัสการ​ฉลอง​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพราะ​พระองค์​ทรง​พระ​กรุณาคุณ; และ​เพราะ​ความ​เมตตา​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​ถาวร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ได้​เห็น​ไฟ​ที่​พุ่ง​ลง​มา​และ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​เหนือ​วิหาร​แห่งนั้น พวกเขา​ก็​คุก​เข่า​ลง​และ​ก้มหน้า​ลง​กับ​พื้น​หิน พวกเขา​นมัสการ​และ​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์ โดย​พูด​ว่า “พระองค์​ทรงดี ความรัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​จะ​คงอยู่​ตลอดไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อคนอิสราเอลทั้งหมดเห็นไฟลงมาและพระสิริของพระยาห์เวห์อยู่บนพระนิเวศ เขาทั้งหลายก็กราบซบหน้าติดพื้นบนทางเดิน และนมัสการทั้งสรรเสริญพระเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อชนอิสราเอลทั้งปวงเห็นไฟลงมาและพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือพระวิหาร ก็คุกเข่ากราบลงกับพื้น นมัสการและขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า ทูลว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อบรรดาชนอิสราเอลได้เห็นไฟลงมาและ พระสิริของพระเจ้าอยู่บนพระนิเวศ เขาทั้งหลายก็กราบซบหน้าลงถึงพื้นหิน และได้นมัสการกล่าวโมทนาพระเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่เป็น นิตย์”
Thai KJV 2003
เมื่อบรรดาชนอิสราเอลได้เห็นไฟลงมาและสง่าราศีของพระเยโฮวาห์อยู่บนพระนิเวศ เขาทั้งหลายก็กราบซบหน้าลงถึงพื้นหิน และได้นมัสการสรรเสริญพระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ประชาชน​อิสราเอล​เห็น​ไฟ​ลง​มา และ​พระ​บารมี​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​บน​พระ​ตำหนัก พวก​เขา​ก็​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น นมัสการ​และ​สรรเสริญ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งปวง​เห็น​ไฟ​ลง​มา​และ​เกียรติ​สิริ​ของ​พระยาห์เวห์​อยู่​เหนือ​วิหาร ก็​คุกเข่า​กราบ​ลง​กับ​พื้น นมัสการ​และ​ขอบพระคุณ​พระยาห์เวห์​ว่า “พระองค์​ประเสริฐ ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​ดำรง​นิรันดร์”
Thai Tok
เมื่อ บรรดา ชน อิส รา เอลได้เห็น ไฟ ลง มา และ สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์อยู่ บน พระ นิเวศ เขา ทั้งหลาย ก็ กราบ ซบ หน้า ลง ถึง พื้น หิน และ ได้ นมัสการ สรรเสริญ พระ เยโฮ วาห์ว่า " เพราะ พระองค์ ประเสริฐ เพราะ ความ เมตตา ของ พระองค์ ดำรง อยู่ เป็นนิตย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อบรรดาชนอิสราเอลได้เห็นไฟลงมาและสง่าราศีของพระเยโฮวาห์อยู่บนพระนิเวศ เขาทั้งหลายก็กราบซบหน้าลงถึงพื้นหิน และได้นมัสการสรรเสริญพระเยโฮวาห์ว่า "เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์"