2 Chronicles 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​กำหนด​เวร​สำหรับ​คน​ทั้งปวง​ตาม​อย่าง​ที่​ราช​บิดา​ได้​สั่ง​ไว้, คือ​เวร​ปุโรหิต​ตาม​การ​ปฏิบัติ​ของ​พวก​นั้น, เวร​พวก​เลวี​ตาม​หน้าที่​ประกอบ​เพลง​ฉลอง​พระ​เดช​พระ​คุณ, หรือ​ปฏิบัติ​ต่อหน้า​พวก​ปุโรหิต​ตาม​ที่​มี​กิจการ​ทุกวันๆ: และ​พวก​เฝ้า​ประตู​ตาม​เวร​ทุกๆ ประตู: เพราะ​ดา​วิด​ผู้​สนิท​กับ​พระเจ้า​ได้​สั่ง​ไว้​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เพื่อ​เป็น​การ​รักษา​กฎ​ของ​ดาวิด​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​เขา​ไว้ ซาโลมอน​จึง​ได้​แต่งตั้ง​พวก​นักบวช​ขึ้น​และ​แบ่ง​เวร​ตาม​หน้าที่​ของ​พวกเขา และ​แต่งตั้ง​ชาว​เลวี​ให้​คอย​นำ​ใน​การ​สรรเสริญ​และ​มา​ช่วยเหลือ​พวก​นักบวช​ใน​แต่ละวัน เขา​ยัง​ได้​แต่งตั้ง​พวกคน​เฝ้า​ประตู​และ​แบ่ง​เวร​สำหรับ​ประตู​แต่ละ​ประตู เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​ดาวิด​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​สั่งไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตามกฎหมายของดาวิดพระราชบิดาของพระองค์ พระองค์ทรงแบ่งเวรของบรรดาปุโรหิตในการปรนนิบัติ และแบ่งเวรของบรรดาเลวีในหน้าที่ของการสรรเสริญ และการรับใช้ต่อหน้าปุโรหิตตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำ และแบ่งคนเฝ้าประตูเป็นเวรเฝ้าประตู เพราะว่าดาวิดคนของพระเจ้าทรงบัญชาไว้อย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โซโลมอนทรงดำเนินตามข้อปฏิบัติของดาวิดราชบิดาในการมอบหมายหน้าที่ให้ปุโรหิตแต่ละหมู่เหล่า และให้คนเลวีนำการร้องเพลงสรรเสริญและช่วยเหลือปุโรหิตตามหน้าที่ประจำวัน ทั้งทรงกำหนดเวรยามตามหมู่เหล่าให้เฝ้าประตูต่างๆ ของพระวิหารตามที่ดาวิดคนของพระเจ้าได้สั่งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามกฎหมายของดาวิดราชบิดาของพระองค์ พระองค์ทรงกำหนดแบ่งเวรปุโรหิตสำหรับการปรนนิบัติ และแบ่งชนเลวีให้ประจำหน้าที่การสรรเสริญ และการปรนนิบัติต่อหน้าปุโรหิตตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำ และคนเฝ้าประตูเป็นเวรเฝ้าทุกประตู เพราะว่าดาวิดบุรุษของพระเจ้าทรงบัญชาไว้เช่นนั้น
Thai KJV 2003
ตามพระราชบัญชาของดาวิดราชบิดาของพระองค์ พระองค์ทรงกำหนดแบ่งเวรปุโรหิตสำหรับการปรนนิบัติ และแบ่งคนเลวีให้ประจำหน้าที่การสรรเสริญและการปรนนิบัติต่อหน้าปุโรหิต ตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำ และคนเฝ้าประตูเป็นเวรเฝ้าทุกประตู เพราะว่าดาวิดบุรุษของพระเจ้าทรงบัญชาไว้เช่นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กำหนด​กอง​เวร​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ใน​การ​ปฏิบัติ​หน้าที่ ตาม​คำ​บัญชา​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน ให้​ชาว​เลวี​นำ​นมัสการ​และ​ช่วย​บรรดา​ปุโรหิต​เป็น​ประจำ​ใน​แต่​ละ​วัน และ​บรรดา​ผู้​เฝ้า​ประตู​ใน​กอง​เวร​ก็​ประจำ​อยู่​ที่​ประตู ด้วย​ว่า​ดาวิด​คน​ของ​พระ​เจ้า​ได้​บัญชา​ไว้​ตาม​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โซโลมอน​ดำเนิน​ตาม​ข้อ​ปฏิบัติ​ของ​ดาวิด​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​เขา​ใน​การ​มอบหมาย​หน้าที่​ให้​ปุโรหิต​แต่ละ​หมู่​เหล่า และ​ให้​คน​เลวี​นำ​การ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​และ​ช่วยเหลือ​ปุโรหิต​ตาม​หน้าที่​ประจำ​วัน ทั้ง​กำหนด​เวรยาม​ตาม​หมู่​เหล่า​ให้​เฝ้า​ประตู​ต่าง​ๆ ของ​วิหาร​ตาม​ที่​ดาวิด​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​สั่ง​ไว้
Thai Tok
ตาม พระราช บัญชา ของ ดา วิด ราช บิดา ของ พระองค์ พระองค์ ทรง กำหนด แบ่ง เวร ปุโรหิต สำหรับ การ ปรนนิบัติ และ แบ่ง คน เลวีให้ ประจำ หน้าที่ การ สรรเสริญ และ การ ปรนนิบัติ ต่อหน้า ปุโรหิต ตาม หน้าที่ ประจำ วัน ที่ ต้อง ทำ และ คน เฝ้า ประตู เป็น เวร เฝ้า ทุก ประตู เพราะว่า ดา วิด บุรุษ ของ พระเจ้า ทรง บัญชา ไว้ เช่น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตามพระราชบัญชาของดาวิดราชบิดาของพระองค์ พระองค์ทรงกำหนดแบ่งเวรปุโรหิตสำหรับการปรนนิบัติ และแบ่งคนเลวีให้ประจำหน้าที่การสรรเสริญและการปรนนิบัติต่อหน้าปุโรหิต ตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำ และคนเฝ้าประตูเป็นเวรเฝ้าทุกประตู เพราะว่าดาวิดบุรุษของพระเจ้าทรงบัญชาไว้เช่นนั้น