2 Chronicles 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​ซะโล​โม​ทรง​แก้​ปัญหา​ของ​พระนาง​นั้น​ได้​ทั้งสิ้น: ข้อ​หนึ่ง​ข้อ​ใด​ที่​จะ​ปิดบัง​ไว้​จาก​กษัตริย์​ซะโล​โม​ที่​ท่าน​ชี้แจง​ให้​พระนาง​ไม่​ได้​นั้น​ไม่​มี​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาโลมอน​ตอบ​คำถาม​ทั้งหมด​ของ​นางได้ ไม่​มี​ข้อ​ใด​เลย​ที่​ยาก​เกินไป​สำหรับ​ซาโลมอน​ที่​จะ​อธิบาย​ให้​กับ​นาง​ได้​เข้าใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาโลมอนตรัสตอบปัญหาทุกข้อของพระนาง ไม่มีสิ่งใดที่ซ่อนเร้นจากซาโลมอนที่พระองค์จะทรงตอบพระนางไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โซโลมอนทรงตอบปัญหาของพระนางได้ทุกข้อ ไม่มีสิ่งใดยากเกินกว่าที่พระองค์จะทรงอธิบายแก่พระนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาโลมอนตรัสตอบปัญหาของพระนางทั้งสิ้น ไม่มีสิ่งใดที่ซ่อนเร้นอยู่พ้นซาโลมอนซึ่งพระองค์ จะทรงอธิบายแก่พระนางไม่ได้
Thai KJV 2003
และซาโลมอนตรัสตอบปัญหาของพระนางทั้งสิ้น ไม่มีสิ่งใดที่ซ่อนเร้นอยู่พ้นซาโลมอนซึ่งพระองค์จะทรงอธิบายแก่พระนางไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ซาโลมอน​ก็​ไข​ข้อ​ข้องใจ​ทุก​ประการ ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ลึกล้ำ​เกิน​กว่า​ที่​ซาโลมอน​จะ​อธิบาย​แก่​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โซโลมอน​ตอบ​ปัญหา​ของ​เธอ​ได้​ทุก​ข้อ ไม่​มี​สิ่งใด​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​เขา​จะ​อธิบาย​แก่​เธอ
Thai Tok
และ ซา โลม อ น ตรัส ตอบ ปัญหา ของ พระนาง ทั้งสิ้น ไม่ มี สิ่ง ใด ที่ ซ่อน เร้น อยู่ พ้น ซา โลม อ น ซึ่ง พระองค์ จะ ทรง อธิบาย แก่ พระนาง ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาโลมอนตรัสตอบปัญหาของพระนางทั้งสิ้น ไม่มีสิ่งใดที่ซ่อนเร้นอยู่พ้นซาโลมอนซึ่งพระองค์จะทรงอธิบายแก่พระนางไม่ได้