2 Chronicles 9:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยกำปั่นของกษัตริย์ซะโลโมกับคนใช้ของกษัตริย์ฮีรามได้ไปยังธาระซิศสามปีกลับมาครั้งหนึ่ง: ได้บรรทุกทองคำ, เงิน, งาช้าง, ชะนี, และนกยูงมา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์มีกองเรือสำหรับค้าขายที่ควบคุมดูแลโดยคนของฮีราม เรือเหล่านี้จะกลับมาทุกๆสามปีโดยนำทองคำ เงินและงาช้างรวมทั้งลิงตัวใหญ่และลิงบาบูนกลับมาด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเรือของพระราชาแล่นไปยังทารชิชพร้อมกับข้าราชการของฮีราม กองเรือเมืองทารชิชนำทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และนกยูง มาสามปีต่อครั้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ทรงมีกองเรือพาณิชย์ โดยลูกเรือซึ่งได้มาจากกษัตริย์ฮีราม เรือจะบรรทุกทองคำ เงิน งาช้าง ลิงและลิงบาบูนกลับมาทุกสามปี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเรือของพระราชาแล่นไปยังทารชิชพร้อม กับข้าราชการของกษัตริย์ฮีราม กำปั่นทารชิชนำทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และนกยูง มาสามปีต่อครั้ง
Thai KJV 2003
เพราะเรือของกษัตริย์แล่นไปยังทารชิชพร้อมกับข้าราชการของหุราม กำปั่นทารชิชนำทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และนกยูง มาสามปีต่อครั้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่ากษัตริย์มีกองเรือเดินทะเลไปยังเมืองทาร์ชิช โดยล่องไปกับบรรดาผู้รับใช้ของฮีราม กองเรือเดินทะเลมักจะขนทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และนกยูงมา ทุกๆ 3 ปี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์มีกองเรือพาณิชย์ โดยพวกคนรับใช้ซึ่งได้มาจากกษัตริย์ฮีราม เรือจะบรรทุกทองคำ เงิน งาช้าง ลิงและลิงบาบูนกลับมาทุกสามปี
Thai Tok
เพราะ เรือ ของ กษัตริย์ แล่น ไป ยัง ทา ร ชิ ช พร้อม กับ ข้าราชการ ของหุราม กำปั่น ทา ร ชิ ช นำ ทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และ นกยูง มา สาม ปี ต่อ ครั้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเรือของกษัตริย์แล่นไปยังทารชิชพร้อมกับข้าราชการของหุราม กำปั่นทารชิชนำทองคำ เงิน งาช้าง ลิง และนกยูง มาสามปีต่อครั้ง