2 Corinthians 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​จริง​เรา​คาด​ว่า​ถึง​ที่​ตาย​แล้ว, แต่​ที่​เป็น​เช่นนี้​ก็​เพื่อ​มิ​ให้​ไว้ใจ​ตน​เอง, ให้​ไว้ใจ​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​บันดาล​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ความ​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​คิด​อยู่​ในใจ​เหมือนว่า​เรา​ถูก​ตัดสิน​ให้​ประหาร​ชีวิต​แล้ว แต่​เรื่องนี้​เกิดขึ้น​ก็​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​พึ่ง​ตนเอง แต่​พึ่ง​พระเจ้า​ผู้​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่จริงเรารู้สึกว่าถูกตัดสินให้ถึงที่ตายแล้ว ทั้งนี้เพื่อเราจะไม่ไว้ใจตัวเอง แต่ไว้ใจพระเจ้าผู้ทรงให้คนทั้งหลายเป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อันที่จริงเรารู้สึกในใจประหนึ่งว่าได้ถูกตัดสินประหารชีวิต แต่ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อเราจะไม่พึ่งตัวเอง แต่พึ่งพระเจ้าผู้ทรงให้คนตายเป็นขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่จริงเราคาดว่าเราถึงที่ตายแล้ว แต่ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อมิให้เราไว้ใจในตนเอง แต่ให้ไว้ใจในพระเจ้าผู้ทรงโปรดให้คนทั้งปวงฟื้นจากความตาย
Thai KJV 2003
ที่จริงเราคาดว่าเราถึงที่ตายแล้ว แต่ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อมิให้เราไว้ใจในตนเอง แต่ให้ไว้ใจในพระเจ้าผู้ทรงโปรดให้คนทั้งปวงฟื้นจากความตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​รู้สึก​เหมือน​ว่า​เรา​ต้อง​โทษ​ประหาร​ชีวิต แต่​นั่น​ก็​เป็น​ไป​เพื่อ​ช่วย​ให้​เรา​ไม่​วางใจ​ใน​ตัว​เอง แต่​วางใจ​ใน​พระ​เจ้า​ผู้​ทำ​ให้​คนตาย​ฟื้น​คืน​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อัน​ที่​จริง​พวก​เรา​รู้สึก​ว่า​ได้​รับ​โทษ​ประหาร​ชีวิต แต่​สิ่ง​นี้​เกิดขึ้น​เพื่อ​เรา​จะ​ไม่​พึ่ง​ตัวเอง แต่​พึ่ง​พระเจ้า​ผู้​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น
Thai Tok
ที่จริง เรา คาด ว่า เรา ถึงที่ ตาย แล้ว แต่ ที่ เป็น เช่น นี้ ก็ เพื่อ มิ ให้ เรา ไว้ใจ ใน ตน เอง แต่ ให้ ไว้ใจ ใน พระเจ้า ผู้ทรง โปรด ให้ คน ทั้งปวง ฟื้น จาก ความ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่จริงเราคาดว่าเราถึงที่ตายแล้ว แต่ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อมิให้เราไว้ใจในตนเอง แต่ให้ไว้ใจในพระเจ้าผู้ทรงโปรดให้คนทั้งปวงฟื้นจากความตาย