2 Corinthians 10:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายแลดูสิ่งที่ปรากฏภายนอก. ถ้าผู้ใดคิดเห็นเป็นแน่ว่าตัวเป็นของพระคริสต์, ก็ให้ผู้นั้นพิจารณาอีกว่าเมื่อเขาเป็นของพระคริสต์ เราก็เป็นของพระคริสต์ด้วยเหมือนกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลองดูความจริงที่อยู่ต่อหน้าคุณสิ ถ้าใครแน่ใจว่าตัวเองเป็นของพระคริสต์ ก็ให้คิดทบทวนและรู้เสียด้วยว่า เราก็เป็นของพระคริสต์พอๆกับเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงดูสิ่งที่ปรากฏกับตา ถ้าใครมั่นใจว่าตัวเขาเป็นของพระคริสต์ ก็ให้เขาคิดถึงตัวเองดูอีกทีอย่างนี้ว่า เมื่อเขาเป็นของพระคริสต์ เราก็เป็นของพระคริสต์เหมือนกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านกำลังมองสิ่งต่างๆ เพียงผิวเผิน หากผู้ใดมั่นใจว่าเขาเป็นคนของพระคริสต์ ก็ควรพิจารณาอีกว่าเราก็เป็นคนของพระคริสต์เช่นเดียวกับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงดูสิ่งที่ปรากฏกับตา ถ้าผู้ใดมั่นใจว่าตนเป็นคนของพระคริสต์ ก็ให้ผู้นั้นคำนึงถึงตนเองว่า เมื่อเขาเป็นคนของพระคริสต์ เราก็เป็นคนของพระคริสต์เหมือนกัน
Thai KJV 2003
ท่านแลดูสิ่งที่ปรากฏภายนอกหรือ ถ้าผู้ใดมั่นใจว่าตนเป็นคนของพระคริสต์ ก็ให้ผู้นั้นคำนึงถึงตนเองอีกว่า เมื่อเขาเป็นคนของพระคริสต์ เราก็เป็นคนของพระคริสต์เหมือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเพียงแต่ดูสิ่งต่างๆ ตามที่เห็นภายนอก ถ้าผู้ใดมั่นใจในตนเองว่าเขาเป็นคนของพระคริสต์ เขาก็ควรคิดอีกว่า เราเป็นคนของพระคริสต์มากเท่ากับที่เขาเป็นคนของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านกำลังตัดสินสิ่งต่างๆ จากภายนอก หากใครมั่นใจว่าตนเป็นคนของพระคริสต์ ก็ควรพิจารณาอีกครั้งว่า เราก็เป็นคนของพระคริสต์เหมือนกับเขา
Thai Tok
ท่าน แล ดู สิ่ง ที่ ปรากฏ ภายนอก หรือ ถ้า ผู้ ใด มั่นใจ ว่า ตน เป็น คน ของ พระ คริสต์ ก็ ให้ ผู้ นั้น คำนึง ถึง ตน เอง อีก ว่า เมื่อ เขา เป็น คน ของ พระ คริสต์ เรา ก็ เป็น คน ของ พระ คริสต์ เหมือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านแลดูสิ่งที่ปรากฏภายนอกหรือ ถ้าผู้ใดมั่นใจว่าตนเป็นคนของพระคริสต์ ก็ให้ผู้นั้นคำนึงถึงตนเองอีกว่า เมื่อเขาเป็นคนของพระคริสต์ เราก็เป็นคนของพระคริสต์เหมือนกัน