2 Corinthians 10:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงแม้ข้าพเจ้าได้อวดมากไปหน่อยหนึ่ง เรื่องอำนาจซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานให้ไว้เพื่อก่อร่างสร้างท่านทั้งหลายขึ้น มิใช่ทำลายท่านทั้งหลายลง, ข้าพเจ้าก็ไม่ละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าดูเหมือนว่าผมโอ้อวดมากไปเกี่ยวกับสิทธิอำนาจที่องค์เจ้าชีวิตให้กับเรา ผมก็ไม่อายหรอก เพราะมันมีไว้เพื่อเสริมสร้างพวกคุณ ไม่ใช่ทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงแม้ข้าพเจ้าจะอวดมากไปสักหน่อย ในเรื่องสิทธิอำนาจของเราที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานให้ไว้เพื่อเสริมสร้าง ไม่ใช่เพื่อทำลายพวกท่าน ข้าพเจ้าก็จะไม่ได้รับความอับอาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะถึงแม้ว่าเราอวดมากไปสักหน่อยเรื่องสิทธิอำนาจที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่เราในการ เสริมสร้างท่านขึ้นมาแทนที่จะฉุดท่านลง ข้าพเจ้าก็ไม่ละอายในข้อนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้ข้าพเจ้าจะโอ้อวดมากไปสักหน่อย ในเรื่องอำนาจซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานให้ไว้เพื่อสร้างท่าน มิใช่เพื่อทำลายท่าน ข้าพเจ้าก็จะไม่ได้รับความอับอาย
Thai KJV 2003
ถึงแม้ข้าพเจ้าจะโอ้อวดมากไปสักหน่อยในเรื่องอำนาจ ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานให้ไว้เพื่อสร้างท่าน มิใช่เพื่อทำลายท่าน ข้าพเจ้าก็จะไม่ละอาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าแม้ข้าพเจ้าจะโอ้อวดมากหน่อยถึงอำนาจที่ได้รับมอบซึ่งพระผู้เป็นเจ้าให้แก่เรา เพื่อเสริมสร้างท่านและไม่ใช่ฉุดท่านให้ต่ำลง ข้าพเจ้าก็จะไม่ละอายใจเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้เราจะอวดมากไปสักหน่อย เรื่องสิทธิอำนาจที่องค์พระผู้เป็นเจ้าให้แก่เรา เพื่อเสริมสร้างท่านขึ้นมาแทนที่จะฉุดท่านลง ข้าพเจ้าไม่ละอายในเรื่องนั้น
Thai Tok
ถึง แม้ ข้าพเจ้า จะ โอ้อวด มาก ไป สัก หน่อย ใน เรื่อง อำนาจ ซึ่ง องค์ พระผู้เป็นเจ้า ทรง ประทาน ให้ ไว้ เพื่อ สร้าง ท่าน มิ ใช่ เพื่อ ทำลาย ท่าน ข้าพเจ้า ก็ จะ ไม่ ละอาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงแม้ข้าพเจ้าจะโอ้อวดมากไปสักหน่อยในเรื่องอำนาจ ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานให้ไว้เพื่อสร้างท่าน มิใช่เพื่อทำลายท่าน ข้าพเจ้าก็จะไม่ละอาย