2 Corinthians 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้นข้าพเจ้ามิได้พูดอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า, แต่พูดอย่างคนเขลาด้วยไว้ใจตัวในการอวดนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่ผมกำลังโอ้อวดตัวเองอยู่นี้ ผมพูดแบบคนโง่ๆนะครับ ไม่ได้พูดอย่างที่องค์เจ้าชีวิตพูดหรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(การที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้น ข้าพเจ้าไม่ได้พูดตามหลักขององค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พูดอย่างคนโง่เขลาที่อวดด้วยความมั่นใจตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพเจ้าอวดอย่างมั่นใจในตัวเองเช่นนี้ ข้าพเจ้าไม่ได้ทำตามอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ข้าพเจ้าทำอย่างคนโง่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(การที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้น ข้าพเจ้ามิได้พูดตามหลักขององค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พูดอย่างคนเขลาด้วยไว้ใจตัวในการอวดนั้น
Thai KJV 2003
การที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้น ข้าพเจ้ามิได้พูดตามอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พูดอย่างคนเขลา ด้วยไว้ใจตัวในการอวดนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลาข้าพเจ้าพูดโอ้อวดเช่นนี้ ข้าพเจ้าไม่ได้พูดเหมือนพระผู้เป็นเจ้าจะพูดหรอก แต่เหมือนคนโง่เขลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในการอวดอย่างมั่นใจในตัวเองนี้ ข้าพเจ้าไม่ได้พูดเหมือนที่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะพูด แต่พูดเหมือนคนโง่
Thai Tok
การ ที่ ข้าพเจ้า พูด อย่าง นั้น ข้าพเจ้า มิได้ พูด ตาม อย่าง องค์ พระผู้เป็นเจ้า แต่ พูด อย่าง คน เขลา ด้วย ไว้ใจ ตัว ใน การ อวด นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้น ข้าพเจ้ามิได้พูดตามอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พูดอย่างคนเขลา ด้วยไว้ใจตัวในการอวดนั้น