2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ทำ​การ​เหน็ด​เหนื่อย​และ​ยาก​ลำบาก, ด้วย​กา​รอด​หลับ​อด​นอน​บ่อยๆ ด้วย​อด​ข้า​วอด​น้ำ ด้วย​ทน​หนาว​และ​เปลือย​กาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต้อง​ตรากตรำ​ทำงาน​อย่างหนัก อดหลับ​อดนอน​หลายครั้ง หิวข้าว​หิวน้ำ อดอาหาร​หลายหน หนาวเหน็บ​และ​ไม่มี​เสื้อผ้า​ใส่​กันหนาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต้องตรากตรำและลำบาก ต้องอดหลับอดนอนบ่อยๆ ต้องหิวและกระหาย ต้องอดข้าวบ่อยๆ ต้องทนหนาวและเปลือยกาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าต้องเหน็ดเหนื่อย ทำงานด้วยความยากลำบาก อดหลับอดนอนอยู่เรื่อย ต้องหิวโหย อดข้าวอดน้ำบ่อยๆ ต้องหนาวเหน็บและเปลือยกาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต้องทำงานเหน็ดเหนื่อยและยากลำบาก ต้องอดหลับอดนอนบ่อยๆ ต้องหิวและกระหาย ต้องอดข้าวบ่อยๆ ต้องทนหนาวและเปลือยกาย
Thai KJV 2003
ต้องทำงานเหน็ดเหนื่อยและยากลำบาก ต้องอดหลับอดนอนบ่อยๆ ต้องหิวและกระหาย ต้องอดข้าวบ่อยๆ ต้องทนหนาวและเปลือยกาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ทำงาน​หนัก​และ​ทน​ต่อ​ความ​ลำบาก ไม่​ได้​หลับ​นอน​หลาย​คืน ทั้ง​หิว​และ​กระหาย บ่อย​ครั้ง​ที่​ไม่​มี​อาหาร​รับประทาน ทั้ง​หนาว​และ​เปลือย​กาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ต้อง​เหน็ดเหนื่อย ตรากตรำ​ทำงาน อด​หลับ​อด​นอน​อยู่​เรื่อย ต้อง​หิว​โหย อด​ข้าว​อด​น้ำ​บ่อย​ๆ ต้อง​หนาวเหน็บ​และ​เปลือย​กาย
Thai Tok
ต้อง ทำ งาน เหน็ดเหนื่อย และ ยาก ลำบาก ต้อง อด หลับ อด นอน บ่อยๆ ต้อง หิว และ กระหาย ต้อง อด ข้าว บ่อยๆ ต้อง ทน หนาว และ เปลือยกาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต้องทำงานเหน็ดเหนื่อยและยากลำบาก ต้องอดหลับอดนอนบ่อยๆ ต้องหิวและกระหาย ต้องอดข้าวบ่อยๆ ต้องทนหนาวและเปลือยกาย