2 Corinthians 11:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้สำเร็จ​ราชการ​ของ​กษัตริย์​อา​ริ​ตา​ใน​เมือง​ดา​เม​เซ็ก​จึง​ให้​ทหาร​เฝ้า​เมือง​ดา​เม​เซ็ก​ไว้​เพื่อ​จะ​จับ​ตัว​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนที่​ผม​อยู่​ใน​เมือง​ดามัสกัส​นั้น ผู้ว่า​ราชการ​เมือง​ของ​กษัตริย์​อาเรทัส​สั่ง​ให้​ทหาร​ยาม​เฝ้า​ประตู​ไว้​เพื่อ​คอย​จับ​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ว่าการเมืองของกษัตริย์อาเรทัสในกรุงดามัสกัส ให้คนเฝ้ากรุงดามัสกัสไว้เพื่อจะจับข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่เมืองดามัสกัส เจ้าเมืองผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของกษัตริย์อาเรทัสได้ให้ทหารเฝ้าไว้ทั่วเมืองเพื่อจะจับกุมข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ว่าราชการเมืองของกษัตริย์อาเรทัสในนครดามัสกัส ให้ทหารเฝ้านครดามัสกัสไว้ เพื่อจะจับตัวข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ผู้ว่าราชการเมืองของกษัตริย์อาเรทัสในนครดามัสกัส ให้ทหารเฝ้านครดามัสกัสไว้ เพื่อจะจับตัวข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ว่า​ราชการ​เมือง​ของ​กษัตริย์​อาเรทัส​ใน​เมือง​ดามัสกัส ได้​เฝ้า​เมือง​ดามัสกัส​ไว้​เพื่อ​จับกุม​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​เมือง​ดามัสกัส ผู้ว่าราชการ​ซึ่ง​อยู่​ใต้​บังคับ​บัญชา​ของ​กษัตริย์​อาเรทัส ได้​ให้​ทหาร​เฝ้า​ไว้​ทั่ว​เมือง​ดามัสกัส เพื่อ​จะ​จับกุม​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ผู้ ว่า ราชการ เมือง ของ กษัตริย์ อา เรทัส ใน นคร ดา มัสกัส ให้ ทหาร เฝ้า นคร ดา มัสกัส ไว้ เพื่อ จะ จับ ตัว ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ว่าราชการเมืองของกษัตริย์อาเรทัสในนครดามัสกัส ให้ทหารเฝ้านครดามัสกัสไว้ เพื่อจะจับตัวข้าพเจ้า