2 Corinthians 12:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​ยัง​คิด​ว่า​เรา​กำลัง​กล่าว​แก้​ตัว​ต่อ​ท่าน​หรือ เรา​พูด​อย่าง​คน​ที่​อยู่​ใน​พระ​คริสต์​จำเพาะ​พระ​พักตร​พระ​เจ้า ดูก่อน​ท่าน​ที่​รัก​ของ​ข้าพ​เจ้า, สิ่ง​สาร​พัตร​ซึ่ง​เรา​ได้​กระทำ​นั้น, เรา​ได้​กระทำ​เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​จำเริญ​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​เขียน​มา​ทั้งหมด​นี้ คุณ​คิดว่า​เรา​พยายาม​แก้ตัว​ให้​กับ​ตัวเอง​หรือ​อย่างไร แต่​ความจริง​แล้ว พี่น้อง​ที่รัก ใน​ฐานะ​คน​ที่​มีส่วน​ใน​พระคริสต์ และ​ต่อหน้า​พระเจ้า​ด้วย จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เรา​พูด​มา​นี้​ก็​เพื่อ​เสริมสร้าง​คุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกท่านคงคิดอยู่ตลอดมาว่าเราแก้ตัวกับพวกท่าน เราพูดในพระคริสต์เฉพาะพระพักตร์พระเจ้าว่า ท่านที่รักทั้งหลาย ทุกสิ่งที่เราทำนั้นก็เพื่อความเจริญของพวกท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตลอดมานี้ท่านคิดว่าเราแก้ตัวอยู่ใช่ไหม? ที่จริงเราพูดในสายพระเนตรของพระเจ้าอย่างคนที่อยู่ในพระคริสต์ ท่านที่รักทุกสิ่งที่เราทำก็ทำเพื่อเสริมสร้างพวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านคงคิดอยู่ตลอดมาว่า เราแก้ตัวกับท่าน ที่จริงเราพูดในพระคริสต์ดังเราอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า และท่านที่รัก สิ่งสารพัดที่เราได้กระทำนั้น เรากระทำเพื่อท่านจะจำเริญขึ้น
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายยังคิดว่าเรากำลังกล่าวแก้ตัวต่อท่านอีกหรือ ที่จริงเราพูดในพระคริสต์ดังเราอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า และท่านที่รัก สิ่งสารพัดที่เราได้กระทำนั้น เรากระทำเพื่อท่านจะจำเริญขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตลอด​เวลา​ที่​ผ่าน​มา​นี้​พวก​ท่าน​คิด​ว่า​เรา​แก้ตัว​กัน แต่​ความ​จริง​แล้ว พวก​เรา​พูด​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า​เช่น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​คริสต์ เพื่อ​ประโยชน์​แก่​ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตลอด​มา​นี้​ท่าน​คิด​ว่า​เรา​แก้ตัว​อยู่​ใช่​ไหม เรา​พูด​ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า​อย่าง​คน​ที่​อยู่​ใน​พระคริสต์ ท่าน​ที่​รัก ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ก็​เพื่อ​เสริม​กำลัง​พวก​ท่าน
Thai Tok
เปา โลปรารถ นา ให้ ชาว โค ริน ธ์กลับ ใจ ท่าน ทั้งหลาย ยัง คิด ว่า เรา กำลัง กล่าว แก้ตัว ต่อ ท่าน อีก หรือ ที่จริง เรา พูด ใน พระ คริสต์ ดัง เรา อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า และ ท่าน ที่รัก สิ่ง สารพัด ที่ เรา ได้ กระทำ นั้น เรา กระทำ เพื่อ ท่าน จะ จำเริญ ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายยังคิดว่าเรากำลังกล่าวแก้ตัวต่อท่านอีกหรือ ที่จริงเราพูดในพระคริสต์ดังเราอยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า และท่านที่รัก สิ่งสารพัดที่เราได้กระทำนั้น เรากระทำเพื่อท่านจะจำเริญขึ้น