2 Corinthians 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อันที่จริงรัศมีซึ่งได้ทรงประทานให้นั้นก็อับแสงไปแล้ว, เพราะถูกรัศมีอันเลิศประเสริฐนั้นได้ส่องแสงข่มเสียหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริงแล้ว สง่าราศีของสัญญาเดิมไม่น่าเรียกว่าสง่าราศีเลยเมื่อเปรียบเทียบกับสง่าราศีอันเจิดจ้าของสัญญาใหม่นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อันที่จริงรัศมีที่เคยมีนั้นก็อับแสงไปแล้ว ในกรณีนี้เป็นเพราะมีรัศมีที่ยิ่งใหญ่กว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะสิ่งที่เคยมีรัศมีเจิดจ้า บัดนี้ก็อับแสงไปเมื่อเทียบกับรัศมีอันเจิดจ้ายิ่งกว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อันที่จริงรัศมีซึ่งได้ทรงประทานให้นั้นก็อับแสงไปแล้ว เพราะถูกรัศมีอันเลิศประเสริฐนั้นได้ส่องข่มเสียหมด
Thai KJV 2003
อันที่จริงรัศมีซึ่งได้ทรงประทานให้นั้นก็อับแสงไปแล้ว เพราะถูกรัศมีอันเลิศประเสริฐนั้นได้ส่องข่มเสียหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่งที่เคยมีพระสง่าราศีกลับไม่มีสง่าราศีหลงเหลือเลย เพราะถูกพระสง่าราศีที่ยิ่งใหญ่กว่าข่มเสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะสิ่งที่เคยมีสง่าราศี บัดนี้ก็ไม่มีแล้ว เมื่อเทียบกับสง่าราศีที่ยิ่งใหญ่กว่า
Thai Tok
อัน ที่จริง รัศมี ซึ่ง ได้ ทรง ประทาน ให้ นั้น ก็ อับ แสง ไป แล้ว เพราะ ถูก รัศมี อัน เลิศ ประเสริฐ นั้น ได้ ส่อง ข่ม เสีย หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อันที่จริงรัศมีซึ่งได้ทรงประทานให้นั้นก็อับแสงไปแล้ว เพราะถูกรัศมีอันเลิศประเสริฐนั้นได้ส่องข่มเสียหมด