2 Corinthians 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ถ้า​สิ่ง​ที่​กำลัง​เสื่อม​ศูนย์​ไป​นั้น​ยัง​มี​รัศมี​ถึง​เพียง​นั้น, สิ่ง​ซึ่ง​จะ​ตั้ง​ดำรง​อยู่​ก็​จะ​มี​รัศมี​มาก​ยิ่ง​กว่า​นั้น​อีก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ถ้า​สัญญา​เดิม​ที่​กำลัง​จะ​ยกเลิก​ไป​ยัง​มี​รัศมี แล้ว​สัญญา​ใหม่​ที่​จะ​คง​อยู่​ตลอดไป จะ​ไม่​ยิ่ง​มี​สง่าราศี​มาก​กว่า​นั้น​อีก​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าถ้าสิ่งที่จางหายไปยังมาด้วยรัศมี สิ่งที่ยั่งยืนก็จะยิ่งมาด้วยรัศมีมากกว่านั้นหลายเท่านัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และถ้าสิ่งที่กำลังเลือนหายยังมากับรัศมี รัศมีของสิ่งที่ยืนยงจะยิ่งใหญ่เหนือกว่านั้นสักเท่าใด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะถ้าสิ่งที่ได้จางไปยังเคยมีรัศมีถึงเพียงนั้น สิ่งซึ่งจะดำรงอยู่ก็จะมีรัศมีมากยิ่งกว่านั้นอีก
Thai KJV 2003
เพราะถ้าสิ่งที่ได้จางไปยังเคยมีรัศมีถึงเพียงนั้น สิ่งซึ่งจะดำรงอยู่ก็จะมีรัศมีมากยิ่งกว่านั้นอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​สิ่ง​ที่​จาง​ลง​เคย​มี​พระ​สง่า​ราศี​แล้ว สิ่ง​ที่​ดำรง​อยู่​ย่อม​มี​พระ​สง่า​ราศี​มาก​ยิ่ง​กว่า​เพียงไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ถ้า​สิ่ง​ชั่ว​คราว​ยัง​มา​พร้อม​สง่า​ราศี แล้ว​สิ่ง​ที่​ถาวร​จะ​มี​สง่า​ราศี​ยิ่งใหญ่​กว่า​นั้น​มาก​เท่าใด
Thai Tok
เพราะ ถ้า สิ่ง ที่ ได้ จาง ไป ยัง เคย มี รัศมี ถึง เพียงนั้น สิ่ง ซึ่ง จะ ดำรง อยู่ ก็ จะ มี รัศมี มาก ยิ่ง กว่า นั้น อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะถ้าสิ่งที่ได้จางไปยังเคยมีรัศมีถึงเพียงนั้น สิ่งซึ่งจะดำรงอยู่ก็จะมีรัศมีมากยิ่งกว่านั้นอีก