2 Corinthians 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ไม่​เหมือน​อย่าง​โม​เซ​ที่​เอา​ผ้า​คลุม​หน้า​ไว้, เพื่อ​พวกยิศรา​เอล​จะ​มิได้​เห็น​ความ​เสื่อม​ของ​รัศมี​ที​ค่อยๆ จาง​ไป​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ไม่​เหมือน​กับ​โมเสส​ที่​เอา​ผ้า​คลุมหน้า​ไว้ เพื่อ​คน​อิสราเอล​จะ​ไม่เห็น​เป้าหมาย​ของ​คำ​สัญญา​ชั่วคราว​ที่​กำลัง​จะ​ยกเลิก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราไม่เหมือนโมเสสที่เอาผ้าคลุมไว้บนใบหน้า เพื่อไม่ให้ชนอิสราเอลเพ่งดูการสิ้นสุดของรัศมีที่ค่อยๆ จางหายไปนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่เหมือนโมเสสซึ่งเอาผ้าคลุมหน้าเพื่อไม่ให้ชนอิสราเอลมองเห็นรัศมีที่กำลังจางหายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราไม่เหมือนโมเสสที่เอาผ้าคลุมหน้าไว้ เพื่อไม่ให้ชนอิสราเอลเห็นอวสานของรัศมีที่ค่อยๆจางไปนั้น
Thai KJV 2003
และไม่เหมือนโมเสสที่เอาผ้าคลุมหน้าไว้ เพื่อไม่ให้ชนอิสราเอลเพ่งดูความเสื่อมของรัศมีที่ค่อยๆจางไปนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ไม่​เป็น​เช่น​โมเสส​ที่​ใช้​ผ้า​คลุม​หน้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ว่า​ชาว​อิสราเอล​จะ​ได้​ไม่​เพ่งดู​ความ​เจิดจ้า​ที่​จาง​หาย​ตอน​ปลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ไม่​เหมือน​โมเสส​ที่​เอา​ผ้า​คลุม​หน้า เพื่อ​ไม่​ให้​ชน​อิสราเอล​มอง​เห็น​สง่า​ราศี​ซึ่ง​กำลัง​จาง​หาย​ไป
Thai Tok
และ ไม่ เหมือน โมเสส ที่ เอา ผ้า คลุม หน้า ไว้ เพื่อ ไม่ ให้ ชน อิส รา เอลเพ่งดู ความ เสื่อม ของ รัศมี ที่ ค่อยๆ จาง ไป นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และไม่เหมือนโมเสสที่เอาผ้าคลุมหน้าไว้ เพื่อไม่ให้ชนอิสราเอลเพ่งดูความเสื่อมของรัศมีที่ค่อยๆจางไปนั้น