2 Corinthians 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​เรา​เก็บ​ทรัพย์​นั้น​ไว้​ใน​ภาชนะ​ดิน เพื่อ​ฤทธิ์​เดช​อัน​เลิศ​จะ​มา​จาก​พระ​เจ้า, ไม่ได้​มา​จาก​ตัว​เรา​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เรา​เป็น​เหมือน​โถดิน​ที่​เก็บ​สมบัติ​อัน​ล้ำค่า​นี้​ไว้​ข้างใน เพื่อ​ให้​เห็น​ว่า​พลัง​วิเศษ​นี้​มา​จาก​พระเจ้า ไม่ใช่​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เรามีของล้ำค่านี้อยู่ในภาชนะดิน เพื่อให้เห็นว่า ฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นเป็นของพระเจ้า ไม่ได้มาจากตัวเราเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เรามีของล้ำค่านี้ในภาชนะดินเพื่อแสดงว่าฤทธานุภาพอันล้ำเลิศนี้มาจากพระเจ้า ไม่ใช่มาจากตัวเราเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าเรามีของมีค่านี้อยู่ในภาชนะดิน เพื่อให้เห็นว่า ฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นเป็นของพระเจ้า ไม่ได้มาจากตัวเราเอง
Thai KJV 2003
แต่ว่าเรามีทรัพย์สมบัตินี้อยู่ในภาชนะดิน เพื่อให้เห็นว่าฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นเป็นของพระเจ้า ไม่ได้มาจากตัวเราเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เรา​มี​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​นี้​อยู่​ใน​หม้อ​ดิน เพื่อ​จะ​ได้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​อานุภาพ​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​นั้น​มา​จาก​พระ​เจ้า มิ​ใช่​มา​จาก​ตัว​เรา​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เรา​มี​ของ​ล้ำค่า​นี้​ใน​ภาชนะ​ดิน เพื่อ​แสดง​ว่า​ฤทธิ์เดช​อัน​ล้ำเลิศ​นี้​มา​จาก​พระเจ้า ไม่​ใช่​มา​จาก​ตัว​เรา​เอง
Thai Tok
" ทรัพย์สมบัติ ใน ภาชนะ ดิน " แต่ว่า เรา มี ทรัพย์สมบัติ นี้ อยู่ ใน ภาชนะ ดิน เพื่อให้ เห็น ว่า ฤทธิ์ เดช อัน เลิศ นั้น เป็น ของ พระเจ้า ไม่ ได้ มา จาก ตัว เรา เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าเรามีทรัพย์สมบัตินี้อยู่ในภาชนะดิน เพื่อให้เห็นว่าฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นเป็นของพระเจ้า ไม่ได้มาจากตัวเราเอง