2 Corinthians 5:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เรา​รู้อยู่​ว่า, แม้​เรือน​ดิน​คือ​ร่างกาย​ของ​เรา​นี้​จะ​พัง​ทำลาย​เสีย, เรา​ก็​ยัง​มี​ที่​อาศัย​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ทรง​โปรด​ประทาน​ให้, ที่​มิได้​สร้าง​ด้วย​มือ​มนุษย์, และ​ซึ่ง​ตั้งอยู่​เป็น​นิตย์​ใน​สวรรค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​เรา​รู้​ว่า​ถึง​เต็นท์​ของ​เรา​ใน​โลกนี้​ซึ่ง​ก็​คือ​ร่างกาย​ถูก​รื้อ​ลง เรา​ก็​จะ​มี​บ้าน​ที่​มา​จาก​พระเจ้า เป็น​บ้าน​ถาวร​บน​สวรรค์​ที่​ไม่ได้​สร้าง​ด้วย​มือ​มนุษย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเรารู้ว่าถ้าเรือนกาย บนโลกที่เราอาศัยอยู่นี้ถูกทำลายไป เราก็ยังมีที่อาศัยซึ่งมาจากพระเจ้า ที่ไม่ได้สร้างด้วยมือมนุษย์ และอยู่อย่างถาวรนิรันดร์ในสวรรค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้เรารู้อยู่ว่าหากเต็นท์ฝ่ายโลกนี้ที่เราอาศัยอยู่ถูกทำลายลง เราก็มีบ้านจากพระเจ้า คือบ้านนิรันดร์ในสวรรค์ซึ่งไม่ได้สร้างขึ้นด้วยมือมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเรารู้ว่า ถ้าเรือนดินคือกายของเรานี้จะพังทำลายเสีย เราก็ยังมีที่อาศัยซึ่งพระเจ้าทรงโปรดประทานให้ ที่มิได้สร้างด้วยมือมนุษย์ และตั้งอยู่เป็นนิตย์ในสวรรค์
Thai KJV 2003
เพราะเรารู้ว่า ถ้าเรือนดินแห่งพลับพลาของเรานี้จะพังทำลายเสีย เราก็ยังมีที่อาศัยซึ่งพระเจ้าทรงโปรดประทานให้ ที่มิได้สร้างด้วยมือมนุษย์ และตั้งอยู่เป็นนิตย์ในสวรรค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า หาก​กระโจม​ซึ่ง​เป็น​ร่าง​ดิน​ของ​เรา​ถูก​ทำลาย​ไป เรา​ก็​จะ​ได้​เรือน​จาก​พระ​เจ้า ซึ่ง​เป็น​บ้าน​อัน​เป็น​นิรันดร์​ใน​สวรรค์ ที่​ไม่​ได้​สร้าง​ขึ้น​ด้วย​มือ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้​เรา​รู้​ว่า หาก​เต็นท์​ฝ่าย​โลก​นี้​ที่​เรา​อาศัย​อยู่​ถูก​ทำลาย​ลง เรา​ก็​มี​อาคาร​จาก​พระเจ้า เป็น​บ้าน​นิรันดร์​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​ไม่​ได้​สร้าง​ขึ้น​ด้วย​มือ​มนุษย์
Thai Tok
การ เฝ้าคอย การ เป็น ขึ้น มา ใหม่ ด้วย ใจ จดจ่อ เพราะ เรา รู้ ว่า ถ้า เรือน ดิน แห่ง พลับพลา ของ เรา นี้ จะ พัง ทำลาย เสีย เรา ก็ ยัง มี ที่ อาศัย ซึ่ง พระเจ้า ทรง โปรด ประทาน ให้ ที่ มิได้ สร้าง ด้วย มือ มนุษย์ และ ตั้ง อยู่ เป็นนิตย์ ใน สวรรค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเรารู้ว่า ถ้าเรือนดินแห่งพลับพลาของเรานี้จะพังทำลายเสีย เราก็ยังมีที่อาศัยซึ่งพระเจ้าทรงโปรดประทานให้ ที่มิได้สร้างด้วยมือมนุษย์ และตั้งอยู่เป็นนิตย์ในสวรรค์