2 Corinthians 5:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีกประการหนึ่ง สิ่งสารพัตรทั้งปวงนั้นบังเกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงบันดาลให้เราคืนดีกันกับพระองค์โดยพระเยซูคริสต์, และได้ทรงโปรดประทานให้เรารับใช้ในการประกาศเรื่องการคืนดีกันนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งหมดนี้ก็เกิดมาจากพระเจ้า พระเจ้าทำให้เรากลับมาคืนดีกับพระองค์ใหม่ โดยผ่านทางพระคริสต์ และพระเจ้าได้มอบหมายงานให้กับเราทำคือไปนำคนอื่นๆกลับมาคืนดีกับพระองค์ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งทั้งหมดนี้เกิดจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกับพระองค์โดยทางพระเยซูคริสต์ และประทานพันธกิจในเรื่องการคืนดีนี้แก่เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้มาจากพระเจ้าผู้ทรงให้เราคืนดีกับพระองค์โดยทางพระคริสต์ และทรงมอบหมายพันธกิจแห่งการคืนดีนี้แก่เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรามีพันธกิจเรื่องการคืนดีกัน
Thai KJV 2003
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรารับใช้ในเรื่องการคืนดีกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่งเหล่านี้มาจากพระเจ้า พระองค์ให้เราคืนดีกับพระองค์ได้โดยผ่านพระคริสต์ และโปรดให้เราได้มีงานรับใช้เพื่อนำคนทั้งหลายมาคืนดีกับพระองค์ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมดนี้มาจากพระเจ้าผู้ให้เราคืนดีกับพระองค์โดยทางพระคริสต์ และได้มอบหมายพันธกิจแห่งการคืนดีนี้แก่เรา
Thai Tok
ทั้งสิ้น นี้ เกิด มา จาก พระเจ้า ผู้ทรง ให้ เรา คืนดี กัน กับ พระองค์ ทาง พระ เยซู คริสต์ และ ทรง โปรด ประทาน ให้ เรา รับ ใช้ ใน เรื่อง การ คืนดี กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรารับใช้ในเรื่องการคืนดีกัน