2 Corinthians 5:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​ประการ​หนึ่ง สิ่ง​สาร​พัตร​ทั้ง​ปวง​นั้น​บังเกิด​มา​จาก​พระ​เจ้า ผู้​ทรง​บันดาล​ให้​เรา​คืน​ดี​กัน​กับ​พระ​องค์​โดย​พระ​เยซู​คริสต์, และ​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​ให้​เรา​รับ​ใช้​ใน​การ​ประกาศ​เรื่อง​การ​คืน​ดี​กัน​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งหมด​นี้​ก็​เกิด​มา​จาก​พระเจ้า พระเจ้า​ทำ​ให้​เรา​กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระองค์​ใหม่ โดย​ผ่าน​ทาง​พระคริสต์ และ​พระเจ้า​ได้​มอบหมาย​งาน​ให้​กับ​เรา​ทำ​คือ​ไป​นำ​คน​อื่นๆ​กลับ​มา​คืนดี​กับ​พระองค์​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งทั้งหมดนี้เกิดจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกับพระองค์โดยทางพระเยซูคริสต์ และประทานพันธกิจในเรื่องการคืนดีนี้แก่เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้มาจากพระเจ้าผู้ทรงให้เราคืนดีกับพระองค์โดยทางพระคริสต์ และทรงมอบหมายพันธกิจแห่งการคืนดีนี้แก่เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรามีพันธกิจเรื่องการคืนดีกัน
Thai KJV 2003
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรารับใช้ในเรื่องการคืนดีกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​เหล่า​นี้​มา​จาก​พระ​เจ้า พระ​องค์​ให้​เรา​คืนดี​กับ​พระ​องค์​ได้​โดย​ผ่าน​พระ​คริสต์ และ​โปรด​ให้​เรา​ได้​มี​งาน​รับใช้​เพื่อ​นำ​คน​ทั้ง​หลาย​มา​คืนดี​กับ​พระ​องค์​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมด​นี้​มา​จาก​พระเจ้า​ผู้​ให้​เรา​คืนดี​กับ​พระองค์​โดย​ทาง​พระคริสต์ และ​ได้​มอบหมาย​พันธกิจ​แห่ง​การ​คืน​ดี​นี้​แก่​เรา
Thai Tok
ทั้งสิ้น นี้ เกิด มา จาก พระเจ้า ผู้ทรง ให้ เรา คืนดี กัน กับ พระองค์ ทาง พระ เยซู คริสต์ และ ทรง โปรด ประทาน ให้ เรา รับ ใช้ ใน เรื่อง การ คืนดี กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทั้งสิ้นนี้เกิดมาจากพระเจ้า ผู้ทรงให้เราคืนดีกันกับพระองค์ทางพระเยซูคริสต์ และทรงโปรดประทานให้เรารับใช้ในเรื่องการคืนดีกัน