2 Corinthians 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​เป็น​คน​ทำ​การ​ด้วยกัน​กับ​พระ​องค์, เรา​จึง​ขอ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, อย่า​รับ​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​การ​หา​ประ​โยชน์​มิได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ฐานะ​ผู้​ร่วมงาน​กับ​พระเจ้า เรา​ขอร้อง​พวกคุณ​ทุกคน​ว่า​อย่า​รับ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​มา​เปล่าๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเมื่อเราทำงานร่วมกับพระเจ้า เราจึงขอร้องท่านทั้งหลายว่า อย่ารับพระคุณของพระเจ้าโดยไม่เกิดประโยชน์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในฐานะผู้ร่วมงานของพระเจ้า เราวิงวอนท่านว่าอย่าสักแต่รับพระคุณของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเมื่อเราทำงานร่วมกับพระคริสต์แล้ว เราจึงขอวิงวอนท่านว่า อย่าสักแต่รับพระคุณของพระเจ้าเท่านั้น
Thai KJV 2003
ฉะนั้นเราผู้เป็นคนทำการร่วมกับพระองค์ขอวิงวอนท่านว่า อย่าสักแต่รับพระคุณของพระเจ้าเป็นการหาประโยชน์มิได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ฐานะ​ที่​พวก​เรา​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน​ของ​พระ​เจ้า เรา​ขอร้อง​ท่าน​ด้วย​ว่า อย่า​รับ​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​โดย​ไร้​ประโยชน์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ฐานะ​ผู้​ร่วม​งาน​ของ​พระเจ้า เรา​ขอ​ร้อง​ท่าน​ว่า​อย่า​รับ​พระคุณ​ของ​พระเจ้า​มา​อย่าง​เปล่า​ประโยชน์
Thai Tok
สิ่ง ที่ เรา ต้อง ยอม สละ ใน การ รับ ใช้ พระ คริสต์ ฉะนั้น เรา ผู้ เป็น คน ทำ การ ร่วม กับ พระองค์ ขอ วิงวอน ท่าน ว่า อย่า สัก แต่ รับ พระ คุณ ของ พระเจ้า เป็นการ หา ประโยชน์ มิได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นเราผู้เป็นคนทำการร่วมกับพระองค์ขอวิงวอนท่านว่า อย่าสักแต่รับพระคุณของพระเจ้าเป็นการหาประโยชน์มิได้