2 Corinthians 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พึง​รับ​เรา​เถิด เรา​มิได้​ทำ​ร้าย​แก่​คน​ใด. เรา​มิได้​ชวน​คน​ใด​ให้​ทำ​การ​ชั่ว, เรา​มิได้​เอา​เปรียบ​คน​ใด​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่วย​เปิดใจ​รับ​เรา​ด้วย เรา​ไม่ได้​ทำผิด​ต่อ​ใคร เรา​ไม่ได้​ทำลาย​ความเชื่อ​ของ​ใคร และ​เรา​ไม่ได้​โกง​ใคร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเปิดใจรับเราเถิด เราไม่ได้ทำผิดต่อใคร หรือทำลายใคร หรือเอาเปรียบใครเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเปิดใจของท่านรับเราเถิด เราไม่ได้ทำผิดต่อใคร เราไม่ได้เป็นเหตุให้ใครทำบาป เราไม่ได้ฉกฉวยหาประโยชน์จากใคร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอรับเราเถิด เรามิได้ทำร้ายผู้ใด เรามิได้ชวนผู้ใดให้ทำชั่ว เรามิได้เอาเปรียบผู้ใดเลย
Thai KJV 2003
ขอรับเราเถิด เรามิได้ทำร้ายผู้ใด เรามิได้ชวนผู้ใดให้ทำชั่ว เรามิได้โกงผู้ใดเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เปิดใจ​รับ​เรา​เถิด เรา​ไม่​ได้​กระทำ​ผิด​ต่อ​ผู้​ใด หรือ​ทำ​ให้​ใคร​เสีย​คน​ไป หรือ​เอา​เปรียบ​ผู้​ใด​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เปิด​ใจ​รับ​พวก​เรา​เถิด เรา​ไม่​ได้​ทำ​ผิด​ต่อ​ใคร เรา​ไม่​ได้​ทำ​ให้​ใคร​เสียหาย เรา​ไม่​ได้​เอา​เปรียบ​ใคร
Thai Tok
ความ ชื่นชมยินดี ของ เปา โลต่อ การ ตอบ สนอง ของ ชาว โค ริน ธ์ขอรับ เรา เถิด เรา มิได้ ทำร้าย ผู้ ใด เรา มิได้ ชวน ผู้ ใด ให้ ทำ ชั่ว เรา มิได้ โกง ผู้ ใด เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอรับเราเถิด เรามิได้ทำร้ายผู้ใด เรามิได้ชวนผู้ใดให้ทำชั่ว เรามิได้โกงผู้ใดเลย