2 Corinthians 9:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเพราะเห็นแก่ลักษณะแห่งการปรนนิบัตินั้น เขาจึงจะสรรเสริญพระเจ้า, โดยเหตุที่ท่านทั้งหลายยอมฟัง และตั้งใจอยู่ในอำนาจกิตติคุณของพระคริสต์, และเพราะเหตุท่านได้จ่ายแจกให้แก่คนทั้งปวงด้วยใจกว้างขวาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่คุณรับใช้อย่างนี้ พิสูจน์ให้เห็นถึงความเชื่อ จึงทำให้คนของพระเจ้าสรรเสริญพระองค์ เพราะคุณมีใจเชื่อฟังที่มาจากความเชื่อในข่าวดีเกี่ยวกับพระเยซูคริสต์ และเพราะความใจดีของคุณที่ได้ช่วยเหลือพวกเขาและคนอื่นๆด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยผลของการปรนนิบัตินี้ พวกเขาจะสรรเสริญพระเจ้าในเรื่องที่ท่านทั้งหลายยอมเชื่อฟังสมกับที่กล่าวยอมรับข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และในเรื่องที่ท่านแบ่งปันกับพวกเขาและทุกคนด้วยใจกว้างขวาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านได้พิสูจน์ตนเองด้วยการรับใช้นี้ และเพราะการรับใช้นี้ ผู้คนจะสรรเสริญพระเจ้าเนื่องด้วยการเชื่อฟังของท่านซึ่งมาพร้อมกับการประกาศตัวว่าเชื่อข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และเนื่องด้วยความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ของท่านในการแบ่งปันแก่พวกเขาและแก่คนอื่นๆ ทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเนื่องจากผลแห่งการปฏิบัตินั้น เขาจึงสรรเสริญพระเจ้า โดยเหตุที่ท่านทั้งหลายยอมฟัง และตั้งใจอยู่ในอำนาจข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และเพราะเหตุท่านได้แจกจ่ายแก่เขา และแก่คนทั้งปวงด้วยใจกว้างขวาง
Thai KJV 2003
และเนื่องจากผลแห่งการรับใช้นั้น เขาจึงถวายเกียรติยศแด่พระเจ้า โดยเหตุที่ท่านทั้งหลายยอมฟังและตั้งใจอยู่ในอำนาจข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และเพราะเหตุท่านได้แจกจ่ายแก่เขาและแก่คนทั้งปวงด้วยใจกว้างขวาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นเพราะท่านได้พิสูจน์ตนในด้านการรับใช้นี้แล้ว ผู้คนจึงจะสรรเสริญพระเจ้าเพราะความเชื่อของท่าน และการปฏิบัติตัวสอดคล้องกับการที่ท่านยืนยันในเรื่องข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และความเอื้อเฟื้อที่ท่านมีต่อพวกเขาและคนทั่วไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื่องจากท่านได้พิสูจน์ตนเองด้วยการรับใช้นี้ คนอื่นๆ ก็จะสรรเสริญพระเจ้าสำหรับการเชื่อฟังที่มาพร้อมการยอมรับว่าเชื่อข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และการให้ด้วยใจกว้างขวางของท่านแก่พวกเขาและคนทั้งปวง
Thai Tok
และ เนื่องจาก ผล แห่ง การ รับ ใช้ นั้น เขา จึง ถวาย เกียรติยศ แด่ พระเจ้า โดย เหตุ ที่ ท่าน ทั้งหลาย ยอม ฟัง และ ตั้งใจ อยู่ ใน อำนาจ ข่าว ประเสริฐ ของ พระ คริสต์ และ เพราะ เหตุ ท่าน ได้ แจกจ่าย แก่ เขา และ แก่ คน ทั้งปวง ด้วย ใจกว้าง ขวาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเนื่องจากผลแห่งการรับใช้นั้น เขาจึงถวายเกียรติยศแด่พระเจ้า โดยเหตุที่ท่านทั้งหลายยอมฟังและตั้งใจอยู่ในอำนาจข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และเพราะเหตุท่านได้แจกจ่ายแก่เขาและแก่คนทั้งปวงด้วยใจกว้างขวาง