2 John 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แหละเป็นความรัก, คือว่าให้เราทั้งหลายประพฤติตามพระบัญญัติของพระองค์, นี่แหละเป็นพระบัญญัติ, เหมือนที่ท่านทั้งหลายได้ยินมาตั้งแต่เดิม, ซึ่งท่านทั้งหลายควรจะประพฤติตาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จริงๆแล้วความรักหมายถึง การทำตามคำสั่งของพระเจ้า คำสั่งนี้คือให้รักกันและกันเสมอ เหมือนกับที่พวกเราเคยได้ยินมาแล้วตั้งแต่แรก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และความรักนั้นก็คือการที่เราประพฤติตามพระบัญญัติของพระองค์ ตามที่ท่านทั้งหลายได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เริ่มแรก จงประพฤติตามนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และความรักคือการที่เราดำเนินชีวิตตามบัญญัติของพระองค์ด้วยความเชื่อฟัง ตามที่ท่านได้ยินมาแล้วตั้งแต่ต้น บัญญัติของพระองค์นั้นคือให้ท่านดำเนินชีวิตในความรัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และความรักนั้นก็คือ การที่เราทั้งหลายประพฤติตามพระบัญญัติของพระองค์ ตามที่ท่านทั้งหลายได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อท่านทั้งหลายจะประพฤติตาม
Thai KJV 2003
และความรักนั้นก็คือ การที่เราทั้งหลายดำเนินตามพระบัญญัติของพระองค์ นี่เป็นพระบัญญัตินั้นซึ่งท่านทั้งหลายได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อท่านทั้งหลายจะดำเนินตาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และความรักนี้ก็คือ การที่เราดำเนินชีวิตตามพระบัญญัติของพระองค์ ดังที่ท่านได้ยินมาแต่แรกเริ่ม ข้อบัญญัตินี้คือท่านดำเนินชีวิตในความรัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และความรักคือการที่เราดำเนินตามบัญญัติของพระองค์ เหมือนที่ท่านได้ยินมาตั้งแต่ต้นว่า บัญญัติของพระองค์คือให้ท่านดำเนินชีวิตในความรัก
Thai Tok
และ ความ รัก นั้น ก็ คือ การ ที่ เรา ทั้งหลาย ดำเนิน ตาม พระ บัญญัติ ของ พระองค์ นี่ เป็น พระ บัญญัติ นั้น ซึ่ง ท่าน ทั้งหลาย ได้ยิน ได้ ฟัง มา ตั้งแต่ เริ่ม แรก เพื่อ ท่าน ทั้งหลาย จะ ดำเนิน ตาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และความรักนั้นก็คือ การที่เราทั้งหลายประพฤติตามพระบัญญัติของพระองค์ นี่เป็นพระบัญญัตินั้นซึ่งท่านทั้งหลายได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อท่านทั้งหลายจะประพฤติตาม