2 Kings 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​กษัตริย์​ก็​ใช้​นาย​ห้า​สิบ​กับ​ทหาร​ห้า​สิบ​คน. หมวด​ที่​สาม​นั้น​ได้​ขึ้น​ไป​คุกเข่า​ลง​ต่อหน้า​เอลี​ยา, อ้อนวอน​ท่าน​ว่า, โอ้​คน​แห่ง​พระเจ้า, ขอ​จง​เห็นแก่​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ชีวิต​แห่ง​คน​ห้า​สิบ​ผู้​ทาส​ของ​ท่าน​เหล่านี้, ขอ​ให้​เป็น​ที่​ชอบ​นัยน์ตา​ของ​ท่าน​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​จึง​ส่ง​นาย​ทหาร​คน​ที่​สาม​กับ​คน​ห้าสิบ​คน​ของ​เขา​ไปอีก นาย​ทหาร​คน​ที่​สามนี้​ขึ้น​ไป​และ​คุกเข่า​ลง​ต่อหน้า​เอลียาห์ เขา​ขอร้อง​ว่า “คน​ของ​พระเจ้า ขอ​ให้​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า และ​ชีวิต​ของ​ห้าสิบ​คนนี้ ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน มี​ค่า​ใน​สายตา​ของ​ท่าน​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชารับสั่งให้นายกองคนที่สามไปพร้อมกับทหาร 50 นายของเขา และนายกองคนที่สามก็ขึ้นไป และคุกเข่าต่อหน้าเอลียาห์ และวิงวอนท่านว่า “ท่านคนของพระเจ้า ขอให้ชีวิตของข้าพเจ้าและชีวิตของผู้รับใช้ของท่านอีก 50 คนนี้เป็นสิ่งประเสริฐในสายตาของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์จึงส่งนายทหารกับทหารอีกห้าสิบนายมาเป็นครั้งที่สาม คราวนี้นายทหารคุกเข่าลงอ้อนวอนต่อหน้าเอลียาห์ว่า “ข้าแต่คนของพระเจ้า โปรดไว้ชีวิตข้าพเจ้าและคนทั้งห้าสิบคนซึ่งเป็นผู้รับใช้ของท่าน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชารับสั่งให้นายห้าสิบคนที่สาม ไปพร้อมกับทหารห้าสิบคนของเขา และนายห้าสิบคนที่สามก็ขึ้นไป และคุกเข่า ลงต่อหน้าเอลียาห์ และวิงวอนท่านว่า “ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า ขอชีวิตของข้าพเจ้าและชีวิตของผู้รับใช้ ของท่านอีกห้าสิบคนนี้ ให้เป็นสิ่งประเสริฐในสายตาของท่าน
Thai KJV 2003
และพระองค์รับสั่งให้นายกองของทหารห้าสิบคนพวกที่สามไปพร้อมกับทหารห้าสิบคนของเขา และนายกองคนที่สามของทหารห้าสิบคนนั้นก็ขึ้นไป และมาคุกเข่าลงต่อหน้าเอลียาห์ และวิงวอนท่านว่า “โอ ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า ข้าพเจ้าขออ้อนวอนต่อท่าน ขอได้โปรดให้ชีวิตของข้าพเจ้าและชีวิตของผู้รับใช้ของท่านห้าสิบคนนี้เป็นสิ่งประเสริฐในสายตาของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ก็​ให้​นาย​กอง​คน​ที่​สาม​กับ​ทหาร 50 คน​ของ​เขา​ไป​หา​เอลียาห์ และ​นาย​กอง​คน​ที่​สาม​กับ​ทหาร​ทั้ง​ห้า​สิบ​ของ​เขา​ก็​ขึ้น​ไป และ​เมื่อ​มา​ถึง​ก็​คุกเข่า​ลง​ที่​เบื้อง​หน้า​เอลียาห์ และ​ขอ​ร้อง​ท่าน​ว่า “โอ คน​ของ​พระ​เจ้า กรุณา​เถิด ไว้​ชีวิต​ข้าพเจ้า​และ​ชีวิต​ของ​ผู้​รับใช้ 50 คน​ของ​ท่าน​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​จึง​ส่ง​นาย​ทหาร​กับ​ทหาร​อีก​ห้าสิบ​นาย​มา​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม คราว​นี้​นาย​ทหาร​คุกเข่า​ลง​อ้อนวอน​ต่อหน้า​เอลียาห์​ว่า “คน​ของ​พระเจ้า โปรด​ไว้​ชีวิต​ข้าพเจ้า​และ​คน​ทั้ง​ห้า​สิบ​คน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน!
Thai Tok
และ พระองค์ รับสั่ง ให้ นายก อง ของ ทหาร ห้า สิบ คน พวก ที่ สาม ไป พร้อม กับ ทหาร ห้า สิบ คน ของ เขา และ นายก อง คน ที่ สาม ของ ทหาร ห้า สิบ คน นั้น ก็ ขึ้น ไป และ มา คุกเข่า ลง ต่อหน้า เอ ลียาห์ และ วิงวอน ท่าน ว่า " โอ ข้า แต่ คน แห่ง พระเจ้า ข้าพเจ้า ขอ อ้อนวอน ต่อ ท่าน ขอ ได้ โปรด ให้ ชีวิต ของ ข้าพเจ้า และ ชีวิต ของ ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ห้า สิบ คน นี้ เป็น สิ่ง ประเสริฐ ใน สายตา ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์รับสั่งให้นายกองของทหารห้าสิบคนพวกที่สามไปพร้อมกับทหารห้าสิบคนของเขา และนายกองคนที่สามของทหารห้าสิบคนนั้นก็ขึ้นไป และมาคุกเข่าลงต่อหน้าเอลียาห์ และวิงวอนท่านว่า "ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า ข้าพเจ้าขออ้อนวอนต่อท่าน ขอได้โปรดให้ชีวิตของข้าพเจ้าและชีวิตของผู้รับใช้ของท่านห้าสิบคนนี้เป็นสิ่งประเสริฐในสายตาของท่าน