2 Kings 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูตแห่งพระยะโฮวาเจ้าจึงตรัสแก่เอลียาว่า, จงลงไปกับเขาเถิด. อย่ากลัวเลย. แล้วท่านก็ลุกขึ้นลงไปกับเขา, เข้าไปเฝ้ากษัตริย์นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์ของพระยาห์เวห์พูดกับเอลียาห์ว่า “ลงไปกับเขาเถิด ไม่ต้องกลัวเขาหรอก” เอลียาห์จึงลุกขึ้นและลงไปกับเขาเพื่อไปหากษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วทูตของพระยาห์เวห์กล่าวแก่เอลียาห์ว่า “จงลงไปกับเขาเถิด อย่ากลัวเขาเลย” ท่านก็ลุกขึ้นลงไปกับเขาเข้าเฝ้าพระราชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับเอลียาห์ว่า “อย่ากลัวเลย ไปกับเขาเถิด” เอลียาห์จึงลงไปกับเขา แล้วไปเข้าเฝ้ากษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นสิ่งประเสริฐในสายตาของท่าน” แล้วทูตของพระเจ้ากล่าวแก่เอลียาห์ว่า “จงลงไปกับเขาเถิด อย่ากลัวเขาเลย” ท่านก็ลุกขึ้นลงไปกับเขาเข้าเฝ้าพระราชา
Thai KJV 2003
แล้วทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์กล่าวแก่เอลียาห์ว่า “จงลงไปกับเขาเถิด อย่ากลัวเขาเลย” ท่านก็ลุกขึ้นลงไปกับเขาเข้าเฝ้ากษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และทูตสวรรค์ของ พระผู้เป็นเจ้า พูดกับเอลียาห์ว่า “จงลงไปกับเขา อย่ากลัวเขาเลย” ดังนั้นท่านจึงลงไปหากษัตริย์พร้อมกับเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูตของพระยาห์เวห์กล่าวกับเอลียาห์ว่า “อย่ากลัวเลย ไปกับเขาเถิด” เอลียาห์จึงลงไปกับเขา แล้วไปพบกษัตริย์
Thai Tok
แล้ว ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์กล่าว แก่ เอ ลี ยาห์ว่า " จง ลง ไป กับ เขา เถิด อย่า กลัว เขา เลย " ท่าน ก็ ลุก ขึ้น ลง ไป กับ เขา เข้าเฝ้า กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์กล่าวแก่เอลียาห์ว่า "จงลงไปกับเขาเถิด อย่ากลัวเขาเลย" ท่านก็ลุกขึ้นลงไปกับเขาเข้าเฝ้ากษัตริย์