2 Kings 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​คนใช้​ได้​กลับ​มา​ถึง​ท่าน​แล้ว, ท่าน​จึง​ถาม​ว่า, เจ้า​กลับ​มา​ทำไม?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​ผู้ส่งข่าว​กลับ​ไป​หา​กษัตริย์ กษัตริย์​จึง​ถาม​พวกเขา​ว่า “ทำไม​พวก​เจ้า​กลับ​มา​เร็ว​นัก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระราชา พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่า “ทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อผู้สื่อสารของกษัตริย์กลับไปเข้าเฝ้า กษัตริย์ตรัสถามว่า “พวกเจ้ากลับมาทำไม?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระราชา พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่า “ทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา”
Thai KJV 2003
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระองค์ พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่า “ทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​กลับ​มา​หา​กษัตริย์ และ​ท่าน​ถาม​พวก​เขา​ว่า “เจ้า​กลับ​มา​ทำไม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​ผู้​ส่ง​สาส์น​กลับไป​พบ​กษัตริย์ เขา​ถาม​คน​เหล่า​นั้น​ว่า “พวก​เจ้า​กลับมา​ทำไม”
Thai Tok
ผู้ สื่อสาร นั้น ก็ กลับ มา เฝ้า พระองค์ พระองค์ ตรัส ถาม เขา ทั้งหลาย ว่า " ทำไม พวก เจ้า จึง พา กัน กลับ มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระองค์ พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่า "ทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา"