2 Kings 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​กษัตริย์​จึง​ใช้​นาย​ห้า​สิบ​กับ​ทหาร​ห้า​สิบ​คน. ให้​ไป​ตาม​หา​เอลี​ยา. ท่าน​นั่ง​อยู่​บน​ยอด​เขา. นาย​ห้า​สิบ​จึง​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, นี่​แน่ะ, ท่าน​คน​แห่ง​พระเจ้า, กษัตริย์​ตรัส​สั่ง​ให้​ท่าน​ลง​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ส่ง​นาย​ทหาร​คน​หนึ่ง​พร้อม​กับ​ทหาร​อีก​ห้าสิบ​คน​ไป​หา​เอลียาห์ นาย​ทหาร​คนนั้น​ขึ้น​ไป​หา​เอลียาห์ เขา​กำลัง​นั่ง​อยู่​บน​ยอดเขา​แห่ง​หนึ่ง นาย​ทหาร​คน​นั้น​พูด​กับ​เขา​ว่า “คน​ของ​พระเจ้า กษัตริย์​สั่ง​ให้​เจ้า​ลง​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาก็รับสั่งให้นายกอง กับทหาร 50 นายไปหาเอลียาห์ เขาได้ขึ้นไปหาท่าน นี่แน่ะ ท่านนั่งอยู่บนยอดเขาและนายกองกล่าวแก่ท่านว่า “ท่านคนของพระเจ้า พระราชาตรัสดังนี้ว่า ‘ลงมา’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระองค์ทรงใช้นายทหารคนหนึ่งพร้อมด้วยทหารห้าสิบนายไปหาเอลียาห์ นายทหารขึ้นไปพบเอลียาห์ซึ่งนั่งอยู่บนยอดเขาแห่งหนึ่ง และกล่าวกับเขาว่า “คนของพระเจ้า กษัตริย์ตรัสว่า ‘จงลงมาเถิด!’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาก็ รับสั่งให้นายห้าสิบกับทหารห้าสิบคนไปหาเอลียาห์ เขาได้ขึ้นไปหาท่าน ดูเถิด ท่านนั่งอยู่บนยอดภูเขาและนายห้าสิบกล่าวแก่ท่านว่า “ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า พระราชาตรัสดังนี้ว่า ‘ลงมา’ ”
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์ก็รับสั่งให้นายกองของทหารห้าสิบคนพร้อมกับทหารห้าสิบคนของเขาไปหาเอลียาห์ เขาได้ขึ้นไปหาท่าน ดูเถิด ท่านนั่งอยู่บนยอดภูเขา และนายกองห้าสิบคนนั้นกล่าวแก่ท่านว่า “ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า กษัตริย์ตรัสดังนี้ว่า ‘ลงมา’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​กษัตริย์​ให้​นาย​กอง​กับ​ทหาร 50 คน​ของ​เขา​ไป​หา​เอลียาห์ นาย​ทหาร​ก็​ขึ้น​ไป​หา​เอลียาห์ ซึ่ง​กำลัง​นั่ง​อยู่​บน​ยอด​เขา และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “โอ คน​ของ​พระ​เจ้า กษัตริย์​กล่าว​ว่า ‘ลง​มา​เถิด’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จึง​ใช้​นาย​ทหาร​คน​หนึ่ง​พร้อม​ด้วย​ทหาร​ห้าสิบ​นาย​ไป​หา​เอลียาห์ นาย​ทหาร​ขึ้นไป​พบ​เอลียาห์​ซึ่ง​นั่ง​อยู่​บน​ยอด​เขา​แห่ง​หนึ่ง และ​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “คน​ของ​พระเจ้า กษัตริย์​พูด​ว่า ‘จง​ลง​มา​เถิด!’ ”
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ ก็ รับสั่ง ให้ นายก อง ของ ทหาร ห้า สิบ คน พร้อม กับ ทหาร ห้า สิบ คน ของ เขา ไป หา เอ ลียาห์ เขา ได้ ขึ้น ไป หา ท่าน ดูเถิด ท่าน นั่ง อยู่ บน ยอด ภูเขา และ นายก อง ห้า สิบ คน นั้น กล่าว แก่ ท่าน ว่า " คน แห่ง พระเจ้า เอ๋ย กษัตริย์ ตรัส ดังนี้ ว่า ` ลง มา ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์ก็รับสั่งให้นายกองของทหารห้าสิบคนพร้อมกับทหารห้าสิบคนของเขาไปหาเอลียาห์ เขาได้ขึ้นไปหาท่าน ดูเถิด ท่านนั่งอยู่บนยอดภูเขา และนายกองห้าสิบคนนั้นกล่าวแก่ท่านว่า "ข้าแต่คนแห่งพระเจ้า กษัตริย์ตรัสดังนี้ว่า `ลงมา'"