2 Kings 10:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเยฮูก็สั่งว่า, จงออกหมายประกาศให้มีการฉลองพระบาละ. แล้วเขาก็ออกหมายประกาศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยฮูสั่งว่า “ให้จัดประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ให้กับพระบาอัล” พวกเขาจึงได้ประกาศออกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเยฮูตรัสว่า “จงจัดประชุมเพื่อนมัสการพระบาอัล” เขาก็ป่าวร้องเรียกประชุมดังกล่าว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยฮูตรัสว่า “จงพร้อมใจกันมาชุมนุมเพื่อเป็นเกียรติแก่พระบาอัล” พวกเขาจึงป่าวประกาศข้อความนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเยฮูตรัสสั่งว่า “จงจัดพิธีประชุมนมัสการพระบาอัล” เขาก็ป่าวร้องเรียกประชุมเช่นนั้น
Thai KJV 2003
และเยฮูตรัสสั่งว่า “จงจัดประชุมอันศักดิ์สิทธิ์สำหรับพระบาอัล” เขาก็ป่าวร้องเรียกประชุมเช่นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเยฮูสั่งว่า “จงเตรียมการประชุมอันบริสุทธิ์ให้แก่เทพเจ้าบาอัล” ดังนั้นประชาชนจึงประกาศวันประชุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยฮูพูดว่า “จงพร้อมใจกันมาชุมนุมเพื่อเป็นเกียรติแก่พระบาอัล” พวกเขาจึงป่าวประกาศข้อความนั้น
Thai Tok
และ เยฮูตรัส สั่ง ว่า " จง จัด ประชุม อัน ศักดิ์สิทธิ์ สำหรับ พระ บาอัล " เขา ก็ ป่าวร้อง เรียก ประชุม เช่น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเยฮูตรัสสั่งว่า "จงจัดประชุมอันศักดิ์สิทธิ์สำหรับพระบาอัล" เขาก็ป่าวร้องเรียกประชุมเช่นนั้น