2 Kings 10:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทำลาย​รูป​เคารพ​และ​โบสถ์​ของ​บา​ละ, กระทำ​ให้​เป็น​ที่​ถ่าย​อุจจาระ​จนถึง​ทุกวันนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นอกจาก​ได้​ทุบ​แท่ง​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระ​บาอัล​จน​แตก​ละเอียดแล้ว พวกเขา​ก็​ยัง​ทำลาย​วิหาร​ของ​พระ​บาอัล​อีกด้วย และ​ใช้​สถานที่นั้น​เป็น​ส้วม​สาธารณะ​มา​จน​ถึง​ทุกวันนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อีกทั้งทลายเสาศักดิ์สิทธิ์ของพระบาอัล และทลายนิเวศของพระบาอัล แล้วทำให้เป็นส้วมจนทุกวันนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทำลายหินศักดิ์สิทธิ์และวิหารของพระบาอัล และประชาชนก็ใช้ที่นั่นเป็นห้องส้วมตั้งแต่นั้นมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทั้งหลายทลายเสาศักดิ์สิทธิ์แห่งพระบาอัล และทลายนิเวศของพระบาอัล และกระทำให้เป็นส้วมจนทุกวันนี้
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายทลายเสาศักดิ์สิทธิ์แห่งพระบาอัล และทลายนิเวศของพระบาอัลและกระทำให้เป็นส้วมจนทุกวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ทำลาย​เสา​และ​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​บาอัล และ​ทำ​ให้​เป็น​ส้วม​สาธารณะ​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ทำลาย​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​วิหาร​ของ​พระบาอัล และ​ประชาชน​ก็​ใช้​ที่​นั่น​เป็น​ห้อง​ส้วม​ตั้งแต่​นั้น​มา
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย ทลาย เสา ศักดิ์สิทธิ์ แห่ง พระ บาอัล และ ทลาย นิเวศ ของ พระ บา อัลและ กระทำ ให้ เป็น ส้วม จน ทุกวันนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายทลายเสาศักดิ์สิทธิ์แห่งพระบาอัล และทลายนิเวศของพระบาอัลและกระทำให้เป็นส้วมจนทุกวันนี้