2 Kings 10:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเยฮูจึงเขียนหมายประกาศครั้งที่สองฝากไปถึงเขาว่า, ถ้าท่านอยู่ฝ่ายเรา, และจะเชื่อฟังคำของเรา, จงเอาศีรษะแห่งโอรสเจ้านายของเจ้า, มาหาเราที่เมืองยิศเรลพรุ่งนี้ประมาณเวลานี้. โอรสทั้งหลายของกษัตริย์, รวมเจ็ดสิบองค์อยู่กับผู้ใหญ่ซึ่งเป็นผู้รักษาเมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเยฮูก็เขียนจดหมายฉบับที่สองถึงพวกเขาว่า “ถ้าพวกท่านอยู่ฝ่ายเรา และเชื่อฟังเรา วันพรุ่งนี้ เวลานี้ ให้เอาหัว ของพวกลูกชายเจ้านายท่านมาให้กับเราในเมืองยิสเรเอล” ในเวลานั้น พวกเจ้าชายทั้งเจ็ดสิบองค์ได้อยู่กับพวกผู้นำของเมืองที่มีหน้าที่ดูแลพวกเขาอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระองค์ทรงพระอักษรเป็นฉบับที่สองถึงพวกเขาว่า “พรุ่งนี้เวลานี้ ถ้าท่านทั้งหลายอยู่ฝ่ายเรา และพร้อมจะเชื่อฟังเรา จงนำศีรษะของบรรดาโอรสนายของท่านมาหาเราที่ยิสเรเอล” บรรดาโอรส 70 องค์ของพระราชาอยู่กับคนใหญ่คนโตในเมือง ผู้ได้ชุบเลี้ยงพวกเขามา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยฮูเขียนสาส์นฉบับที่สองถึงคนเหล่านั้นความว่า “หากท่านทั้งหลายเป็นฝ่ายเราและจะปฏิบัติตามคำสั่งของเรา ก็จงนำศีรษะเหล่าเชื้อพระวงศ์ที่เป็นชายของเจ้านายของท่านมาให้เราที่ยิสเรเอลพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้” ขณะนั้นเชื้อพระวงศ์ทั้งเจ็ดสิบคนของอาหับพักอยู่ตามบ้านของบรรดาผู้นำของเมืองที่เลี้ยงดูพวกเขามา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระองค์ทรงมีลายพระหัตถ์ไปถึงเขาฉบับที่สองว่า “ถ้าท่านทั้งหลายอยู่ฝ่ายเรา และถ้าท่านพร้อมที่จะเชื่อฟังเรา จงนำศีรษะของบรรดาโอรสนายของท่านมาหา เราที่ยิสเรเอลพรุ่งนี้เวลานี้” ฝ่ายโอรสของพระราชาเจ็ดสิบพระองค์ด้วยกัน อยู่กับคนใหญ่คนโตในเมือง ผู้ซึ่งได้ชุบเลี้ยงท่านทั้งหลายมา
Thai KJV 2003
แล้วพระองค์ทรงมีลายพระหัตถ์ไปถึงเขาฉบับที่สองว่า “ถ้าท่านทั้งหลายอยู่ฝ่ายเรา และถ้าท่านพร้อมที่จะเชื่อฟังเสียงของเรา จงนำศีรษะของบรรดาโอรสนายของท่านมาหาเราที่ยิสเรเอลพรุ่งนี้เวลานี้” ฝ่ายโอรสของกษัตริย์เจ็ดสิบองค์ด้วยกัน อยู่กับคนใหญ่คนโตในเมือง ผู้ซึ่งได้ชุบเลี้ยงท่านทั้งหลายมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านจึงเขียนสาสน์ฉบับที่สอง มีใจความว่า “ถ้าท่านเป็นฝ่ายเรา และถ้าท่านพร้อมที่จะเชื่อฟังเรา ก็จงนำศีรษะของบรรดาบุตรของเจ้านายของท่านมา เมื่อท่านมาหาเราที่ยิสเรเอลในวันพรุ่งนี้ เวลานี้” ฝ่ายบุตร 70 คนของกษัตริย์อยู่ภายใต้การดูแลของบรรดาผู้เป็นใหญ่ประจำเมืองนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยฮูเขียนสาส์นฉบับที่สองถึงคนเหล่านั้นความว่า “หากท่านทั้งหลายเป็นฝ่ายข้าและจะปฏิบัติตามคำสั่งของข้า ก็จงนำศีรษะพวกลูกชายเจ้านายของท่านมาให้ข้าที่ยิสเรเอลพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้” ขณะนั้นพวกลูกชายของกษัตริย์อาหับทั้งเจ็ดสิบคนพักอยู่ตามบ้านของบรรดาผู้นำเมืองที่เลี้ยงดูพวกเขา
Thai Tok
แล้ว พระองค์ ทรง มี ลายพระหัตถ์ ไป ถึง เขา ฉบับ ที่ สอง ว่า " ถ้า ท่าน ทั้งหลาย อยู่ ฝ่าย เรา และ ถ้า ท่าน พร้อม ที่ จะ เชื่อฟัง เสียง ของ เรา จง นำ ศีรษะ ของ บรรดา โอรส นาย ของ ท่าน มา หา เรา ที่ ยิสเรเอลพ รุ่ง นี้ เวลา นี้ " ฝ่าย โอรส ของ กษัตริย์ เจ็ด สิบ องค์ ด้วย กัน อยู่ กับ คนใหญ่คนโต ใน เมือง ผู้ ซึ่ง ได้ ชุบเลี้ยง ท่าน ทั้งหลาย มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระองค์ทรงมีลายพระหัตถ์ไปถึงเขาฉบับที่สองว่า "ถ้าท่านทั้งหลายอยู่ฝ่ายเรา และถ้าท่านพร้อมที่จะเชื่อฟังเสียงของเรา จงนำศีรษะของบรรดาโอรสนายของท่านมาหาเราที่ยิสเรเอลพรุ่งนี้เวลานี้" ฝ่ายโอรสของกษัตริย์เจ็ดสิบองค์ด้วยกัน อยู่กับคนใหญ่คนโตในเมือง ผู้ซึ่งได้ชุบเลี้ยงท่านทั้งหลายมา