2 Kings 11:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะธัลยาได้แลเห็นกษัตริย์นั้นยืนริมเสาต้นหนึ่งตามธรรมเนียม, และนายทหารและผู้เป่าแตรยืนอยู่ใกล้กษัตริย์, ฝูงคนทั้งปวงก็มีความยินดี, เป่าแตร. และอะธัลยานั้นก็ฉีกฉลองพระองค์, ร้องว่า กบฏ ๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางมองไปและเห็นกษัตริย์ยืนอยู่ข้างเสาตามประเพณี มีพวกผู้นำเหล่าทัพและคนเป่าแตรอยู่ที่ด้านข้างของกษัตริย์ และประชาชนทั้งหมดในแผ่นดินต่างก็ร่าเริงยินดีและเป่าเขาสัตว์กัน นางอาธาลิยาห์ก็ฉีกเสื้อผ้าของนางและร้องตะโกนว่า “กบฏ กบฏ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระนางทอดพระเนตร และดูสิ พระราชาทรงยืนอยู่ข้างเสา ตามธรรมเนียม มีบรรดาเจ้านายและพลแตรอยู่ข้างพระราชา ประชาชนทั้งสิ้นในแผ่นดินก็เปรมปรีดิ์และเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์แล้วทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระนางทอดพระเนตรเห็นกษัตริย์ประทับยืนอยู่ข้างเสาตามพระราชประเพณี มีเจ้าหน้าที่กับคนเป่าแตรอยู่ข้างพระองค์ และปวงชนกำลังรื่นเริงยินดีและเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ทรงฉีกฉลองพระองค์และร้องตะโกนว่า “กบฏ! กบฏ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ก็แลเห็นพระราชาประทับยืนอยู่ที่ข้างเสา ตามธรรมเนียมประเพณีมีนายทัพนายกองและ พลแตรอยู่ข้างพระราชา และราษฎรทั้งสิ้นก็ร่าเริงและเป่าเขาสัตว์ พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai KJV 2003
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ดูเถิด กษัตริย์ประทับยืนอยู่ที่ข้างเสาตามธรรมเนียมประเพณี มีนายทัพนายกองและพลแตรอยู่ข้างกษัตริย์ และประชาชนแห่งแผ่นดินทั้งสิ้นก็ร่าเริง และเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อนางมองดู ก็เห็นกษัตริย์ยืนอยู่ที่ข้างเสาพระตำหนักตามธรรมเนียม บรรดาผู้บัญชากองร้อยและผู้เป่าแตรยาว ยืนอยู่ข้างๆ และประชาชนทั้งปวงของแผ่นดินกำลังร่าเริงและเป่าแตรยาว อาธาลิยาห์ก็ฉีกเสื้อของตน และร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอมองเห็นกษัตริย์ยืนอยู่ข้างเสาตามประเพณี มีเจ้าหน้าที่กับคนเป่าแตรอยู่ข้างเขา และปวงชนกำลังรื่นเริงยินดีและเป่าแตร อาธาลิยาห์ก็ฉีกเสื้อคลุมและร้องตะโกนว่า “กบฏ! กบฏ!”
Thai Tok
และ เมื่อ พระนาง ทอดพระเนตร ดูเถิด กษัตริย์ ประทับ ยืน อยู่ ที่ ข้าง เสา ตาม ธรรมเนียมประเพณี มี นาย ทัพ นายก อง และ พล แตร อยู่ ข้าง กษัตริย์ และ ประชาชน แห่ง แผ่นดิน ทั้งสิ้น ก็ ร่าเริง และ เป่าแตร พระนาง อาธาลิยาห์ก็ ฉีก ฉลองพระองค์ ทรง ร้อง ว่า " กบฏ กบฏ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ดูเถิด กษัตริย์ประทับยืนอยู่ที่ข้างเสาตามธรรมเนียมประเพณี มีนายทัพนายกองและพลแตรอยู่ข้างกษัตริย์ และประชาชนแห่งแผ่นดินทั้งสิ้นก็ร่างเริง และเป่าแตร พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ทรงร้องว่า "กบฏ กบฏ"