2 Kings 11:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ก็​จับ​อะธัล​ยา: ออก​ไป​ตาม​ทาง​ที่มา​เคย​เข้า​ไป​ใน​พระราช​วัง: แล้ว​ก็​ประหาร​ชีวิต​เสีย​ที่นั่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จับ​ตัว​นาง​ไว้ได้ ใน​ขณะ​ที่​นาง​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ใน​วัง​ทาง​ประตู​ม้า และ​นาง​ก็​ถูก​ฆ่า​ตาย​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายจึงจับพระนาง และพระนางก็เสด็จไปตามทางที่ม้าเข้าพระราชวัง และถูกประหารเสียที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจึงคุมตัวพระนางไปยังประตูที่ม้าผ่านเข้าพระราชวัง และปลงพระชนม์พระนางที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจึงจับพระนาง และพระนางก็ไปตามทางที่ม้าเข้าพระราชวัง และถูกประหารเสียที่นั่น
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจึงจับพระนาง และพระนางก็ไปตามทางที่ม้าเข้าพระราชวัง และถูกประหารเสียที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​จับ​กุม​นาง และ​นาง​ออก​ไป​ทาง​สำหรับ​ม้า​ผ่าน ที่​ประตู​ทาง​เข้า​วัง​ของ​กษัตริย์ และ​นาง​ก็​ถูก​ประหาร​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​คุม​ตัว​เธอ​ไป​ยัง​ประตู​ที่​ม้า​ผ่าน​เข้า​วัง และ​ฆ่า​เธอ​ที่​นั่น
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จึง จับ พระนาง และ พระนาง ก็ ไป ตาม ทาง ที่ ม้า เข้า พระราช วัง และ ถูก ประหาร เสีย ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจึงจับพระนาง และพระนางก็ไปตามทางที่ม้าเข้าพระราชวัง และถูกประหารเสียที่นั่น