2 Kings 12:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​มิได้​คิด​บัญชี​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​เขา​ได้​มอบ​เงิน​ไว้, ให้​จ่าย​แก่​คน​ทำ​การ: ด้วยว่า​เขา​เป็น​คน​สัตย์​ซื่อ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ที่​ให้​เงินนี้ ไม่​ได้​ขอ​ให้​คน​งาน​ทำ​บัญชี​ค่าใช้จ่าย เพราะ​พวก​คนงาน​เหล่านี้​ล้วน​ไว้ใจได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาไม่ได้ขอบัญชีจากคนที่พวกเขาใส่เงินไว้ในมือให้เอาไปจ่ายคนงาน เพราะเขาทั้งหลายปฏิบัติงานด้วยความซื่อสัตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่จำเป็นต้องมีรายงานบัญชีจากผู้ควบคุมการก่อสร้างเหล่านี้ เพราะพวกเขาทำงานด้วยความซื่อสัตย์สุจริตอย่างแท้จริง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขามิได้ขอบัญชีจากคนที่ เขามอบเงินใส่ในมือให้เอาไปจ่ายแก่คนงาน เพราะว่าเขาปฏิบัติงานด้วยความซื่อสัตย์
Thai KJV 2003
และเขามิได้ขอบัญชีจากคนที่เขามอบเงินใส่ในมือให้เอาไปจ่ายแก่คนงาน เพราะว่าเขาปฏิบัติงานด้วยความสัตย์ซื่อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ไม่​มี​การ​ถาม​ไถ่​เรื่อง​บัญชี​จาก​ผู้​คุม​งาน​ที่​จ่าย​พวก​ช่าง เพราะ​พวก​เขา​สุจริต​ใน​เรื่อง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​จำเป็น​ต้อง​มี​รายงาน​บัญชี​จาก​ผู้​ควบคุม​การ​ก่อสร้าง​เหล่า​นี้ เพราะ​พวก​เขา​ทำ​งาน​ด้วย​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​อย่าง​แท้​จริง
Thai Tok
และ เขา มิได้ ขอ บัญชี จาก คน ที่ เขามอ บ เงิน ใส่ ใน มือ ให้ เอา ไป จ่าย แก่ คน งาน เพราะว่า เขา ปฏิบัติ งาน ด้วย ความ สัตย์ ซื่อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขามิได้ขอบัญชีจากคนที่เขามอบเงินใส่ในมือไห้เอาไปจ่ายแก่คนงาน เพราะว่าเขาปฏิบัติงานด้วยความสัตย์ซื่อ