2 Kings 12:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้น​ฮะ​ซา​เอล​กษัตริย์​เมือง​ซุเรีย​ได้​ยก​กองทัพ​ไป​รบ​กับ​เมือง​ฆัธ, ตี​เอา​ได้: แล้ว​ตั้งหน้า​จะ​ไป​ตี​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น กษัตริย์​ฮาซาเอล​ของ​อารัม​ได้​ขึ้น​มา​โจมตี​เมือง​กัท​และ​ยึด​เมือง​ไว้ได้ แล้ว​เขา​ก็​ตั้งใจ​ที่​จะ​ขึ้น​มา​โจมตี​เมือง​เยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นฮาซาเอลพระราชาแห่งซีเรียทรงยกขึ้นไปรบกับเมืองกัท และยึดเมืองนั้นได้ แต่เมื่อฮาซาเอลมุ่งพระพักตร์จะขึ้นไปตีกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นกษัตริย์ฮาซาเอลแห่งอารัมมาโจมตีเมืองกัทและยึดเมืองไว้ได้ แล้วเคลื่อนทัพมุ่งหน้าจะมาโจมตีกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วคราวนั้นฮาซาเอลพระราชาแห่งซีเรียได้ยกขึ้น ไปสู้รบกับเมืองกัทและยึดเมืองนั้นได้ แต่เมื่อฮาซาเอลมุ่งพระพักตร์จะไปตีกรุงเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
แล้วคราวนั้นฮาซาเอลกษัตริย์แห่งซีเรียได้ยกขึ้นไปสู้รบกับเมืองกัทและยึดเมืองนั้นได้ แต่เมื่อฮาซาเอลมุ่งพระพักตร์จะไปตีกรุงเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ครั้ง​นั้น​ฮาซาเอล​กษัตริย์​แห่ง​อารัม​ได้​โจมตี​เมือง​กัท และ​ยึด​เมือง​ได้ แต่​เมื่อ​ฮาซาเอล​ตัดสิน​ใจ​ไป​โจมตี​เมือง​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้ง​นั้น​กษัตริย์​ฮาซาเอล​แห่ง​อารัม​มา​โจมตี​เมือง​กัท​และ​ยึด​เมือง​ไว้​ได้ แล้ว​เคลื่อน​ทัพ​มุ่งหน้า​จะ​มา​โจมตี​กรุง​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
ทหาร ซีเรียได้ยึด เมืองกัท แต่ เยโฮ อา ช ทรง ไถ่ กรุง เยรูซา เล็ม ไว้ แล้ว คราว นั้น ฮา ซา เอ ลก ษัตริ ย์แห่ง ซีเรียได้ยก ขึ้น ไป สู้ รบ กับ เมือง กัทและ ยึด เมือง นั้น ได้ แต่ เมื่อ ฮา ซา เอ ลมุ่ง พระ พักตร์ จะ ไป ตี กรุง เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วคราวนั้นฮาซาเอลกษัตริย์แห่งซีเรียได้ยกขึ้นไปสู้รบกับเมืองกัทและยึดเมืองนั้นได้ แต่เมื่อฮาซาเอลมุ่งพระพักตร์จะไปตีกรุงเยรูซาเล็ม