2 Kings 12:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะ​โฮ​อา​ศ​สั่ง​แก่​ปุโรหิต​ว่า, เงิน​บริสุทธิ์​ทั้งหมด​ซึ่ง​เขา​เอา​มา​ถวาย​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, เป็น​เงิน​ที่​ใช้​กัน​อยู่, คือ​เงิน​ที่​กำหนด​เรียก​เอา​จาก​ทุกคน, กับ​เงิน​ทั้งหมด​ซึ่ง​ทุกคน​มี​น้ำใจ​นำมา​ถวาย​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยอาช​พูด​กับ​พวกนักบวช​ว่า “เงิน​ทั้งหมด​ที่​คน​เอา​เข้า​มา​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​ถวาย​เป็น​ของขวัญ​ศักดิ์สิทธิ์ เช่น เงิน​ที่​กำหนด​ให้​จ่าย​ตาม​ราย​บุคคล เงิน​ที่​ได้​มา​จาก​การ​แก้บน เงิน​ที่​คน​เอา​มา​ถวาย​ด้วย​ความ​สมัครใจ​ให้​กับ​วิหาร​แห่งนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยอาชตรัสกับพวกปุโรหิตว่า “เงินทั้งสิ้นอันเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ ซึ่งนำเข้ามาในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ ได้แก่เงินที่เรียกจากแต่ละคน คือเงินที่กำหนดให้เสีย และเงินทั้งสิ้นที่ประชาชนถวายด้วยความสมัครใจ จะนำมาไว้ในพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยอาชตรัสกับเหล่าปุโรหิตว่า “จงรวบรวมเงินที่ผู้คนนำมาถวายที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า คือเงินที่เรียกเก็บรายบุคคลจากการทำสำมะโนประชากร เงินถวายตามคำปฏิญาณ และเงินถวายตามความสมัครใจให้แก่พระวิหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยอาชตรัสกับพวกปุโรหิตว่า “เงินอันเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ทั้งสิ้น ซึ่งเขานำมาในพระนิเวศของพระเจ้า เงินที่เรียกจากรายบุคคล คือเงินที่กำหนดให้เสียตามรายบุคคล และเงินซึ่งประชาชนถวายด้วยความสมัครใจ ที่จะนำมาไว้ในพระนิเวศของพระเจ้า
Thai KJV 2003
เยโฮอาชตรัสกับพวกปุโรหิตว่า “เงินอันเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ทั้งสิ้นซึ่งเขานำมาในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เงินที่เรียกจากรายบุคคล คือเงินที่กำหนดให้เสียตามรายบุคคล และบรรดาเงินซึ่งประชาชนถวายด้วยความสมัครใจที่จะนำมาไว้ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยอาช​บอก​บรรดา​ปุโรหิต​ว่า “เงิน​ถวาย​สำหรับ​เครื่อง​ใช้​ที่​บริสุทธิ์​ที่​มอบ​ให้​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทั้ง​หมด เงิน​ภาษี​พระ​ตำหนัก​ที่​เก็บ​ได้​จาก​ทุก​คน เงิน​จาก​การ​ตี​ราคา​ของ​แต่​ละ​คน และ​เงิน​ที่​ถวาย​ด้วย​ใจ​สมัคร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยอาช​พูด​กับ​เหล่า​ปุโรหิต​ว่า “จง​รวบรวม​เงิน​ที่​ผู้​คน​นำมา​ถวาย​เป็น​ดั่ง​เครื่อง​บูชา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ คือ​เงิน​ที่​เรียก​เก็บ​ราย​บุคคล​จาก​การ​ทำ​สำมะโน​ประชาชน เงิน​ถวาย​ตาม​คำ​ปฏิญาณ และ​เงิน​ถวาย​ตาม​ความ​สมัครใจ​ให้​แก่​วิหาร
Thai Tok
พวก ปุโรหิต ที่ ไม่ สัตย์ ซื่อ ( 2 พศ ด 24 : 4 - 5 ) เยโฮ อา ช ตรัส กับ พวก ปุโรหิต ว่า " เงิน อันเป็น ของ ถวาย ที่ บริสุทธิ์ ทั้งสิ้น ซึ่ง เขา นำ มา ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ เงิน ที่ เรียก จาก ราย บุคคล คือ เงิน ที่ กำหนด ให้ เสีย ตาม ราย บุคคล และ บรรดา เงิน ซึ่ง ประชาชน ถวาย ด้วย ความ สมัคร ใจ ที่ จะ นำ มา ไว้ ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยโฮอาชตรัสกับพวกปุโรหิตว่า "เงินอันเป็นของถวายที่บริสุทธิ์ทั้งสิ้นซึ่งเขานำมาในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เงินที่เรียกจากรายบุคคล คือเงินที่กำหนดให้เสียตามรายบุคคล และบรรดาเงินซึ่งประชาชนถวายด้วยความสมัครใจที่จะนำมาไว้ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์