2 Kings 13:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วว่า, จงเปิดหน้าต่างข้างตะวันออก, ท่านก็เปิดอะลีซาจึงว่าจึงยิงออกไปเถิด, ท่านก็ยิง. อะลีซาจึงว่า, นั่นแหละเป็นลูกธนูแห่งความมีชัยของพระยะโฮวาต่อประเทศซุเรีย: ด้วยว่าท่านจะตีชาวซุเรียในเมืองอาเฟค, ให้สาบศูนย์ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลีชาพูดอีกว่า “เปิดหน้าต่างทางทิศตะวันออก” เขาก็ทำตามนั้น แล้วเอลีชาก็พูดว่า “ยิง” และเขาก็ยิงลูกธนูออกไป เอลีชาก็ได้ประกาศออกมาว่า “นี่จะเป็นลูกธนูแห่งชัยชนะของพระยาห์เวห์ ลูกธนูแห่งชัยชนะเหนือพวกอารัม ท่านจะทำลายชาวอารัมได้อย่างราบคาบที่อาเฟก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านทูลว่า “ขอทรงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” และพระองค์ทรงเปิดแล้ว เอลีชาทูลว่า “ขอทรงยิง” และพระองค์ก็ทรงยิงและท่านทูลว่า “ลูกธนูชัยชนะของพระยาห์เวห์ ลูกธนูชัยชนะเหนือซีเรีย เพราะฝ่าพระบาทจะทรงต่อสู้กับคนซีเรียที่อาเฟก จนกว่าจะทรงทำให้เขาสิ้นไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวว่า “จงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” พระองค์ก็ทรงเปิด เอลีชาสั่งว่า “จงยิงออกไป!” พระองค์ก็ทรงยิง เอลีชาประกาศว่า “ลูกศรแห่งชัยชนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า ลูกศรแห่งชัยชนะเหนืออารัม! เจ้าจะทำลายชาวอารัมที่อาเฟคจนหมดสิ้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านทูลว่า “ขอทรงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” และพระองค์ทรงเปิดแล้ว เอลีชาทูลว่า “ขอทรงยิง” และพระองค์ก็ทรงยิงและท่านทูลว่า “ลูกธนูชัยชนะของพระเจ้า ลูกธนูชัยชนะเหนือซีเรียเพราะพระองค์จะทรง ต่อสู้กับคนซีเรียที่อาเฟก จนกว่าพระองค์จะทรงกระทำให้เขาสิ้นไป”
Thai KJV 2003
และท่านทูลว่า “ขอทรงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” และพระองค์ทรงเปิด แล้วเอลีชาทูลว่า “ขอทรงยิง” และพระองค์ก็ทรงยิง และท่านทูลว่า “ลูกธนูแห่งการช่วยให้รอดพ้นของพระเยโฮวาห์ ลูกธนูแห่งการช่วยให้รอดพ้นจากซีเรีย เพราะพระองค์จะทรงต่อสู้กับคนซีเรียที่อาเฟก จนกว่าพระองค์จะทรงกระทำให้เขาสิ้นไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเอลีชาบอกว่า “จงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” ท่านก็เปิดหน้าต่าง แล้วเอลีชาบอกว่า “ยิง” ท่านก็ยิง เอลีชาพูดว่า “ลูกธนูแห่งชัยชนะของ พระผู้เป็นเจ้า ลูกธนูแห่งชัยชนะต่ออารัม เพราะว่าท่านจะต่อสู้ชาวอารัมในอาเฟก จนกระทั่งพวกเขาพ่ายแพ้ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขากล่าวว่า “จงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” เขาก็เปิด เอลีชาสั่งว่า “จงยิงออกไป!” เขาก็ยิง เอลีชาประกาศว่า “ลูกศรแห่งชัยชนะของพระยาห์เวห์ ลูกศรแห่งชัยชนะเหนืออารัม! เจ้าจะทำลายชาวอารัมที่อาเฟคจนหมดสิ้น”
Thai Tok
และ ท่าน ทูล ว่า " ขอ ทรง เปิด หน้าต่าง ด้าน ตะวันออก " และ พระองค์ ทรง เปิด แล้ว เอ ลี ชา ทูล ว่า " ขอ ทรง ยิง " และ พระองค์ ก็ ทรง ยิง และ ท่าน ทูล ว่า " ลูก ธนู แห่ง การ ช่วย ให้ รอด พ้น ของ พระ เยโฮวาห์ ลูก ธนู แห่ง การ ช่วย ให้ รอด พ้น จากซีเรีย เพราะ พระองค์ จะ ทรง ต่อสู้ กับ คน ซีเรียที่อาเฟก จนกว่า พระองค์ จะ ทรง กระทำ ให้ เขา สิ้น ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านทูลว่า "ขอทรงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก" และพระองค์ทรงเปิด แล้วเอลีชาทูลว่า "ขอทรงยิง" และพระองค์ก็ทรงยิง และท่านทูลว่า "ลูกธนูแห่งการช่วยให้รอดพ้นของพระเยโฮวาห์ ลูกธนูแห่งการช่วยให้รอดพ้นจากซีเรีย เพราะพระองค์จะทรงต่อสู้กับคนซีเรียที่อาเฟก จนกว่าพระองค์จะทรงกระทำให้เขาสิ้นไป"