2 Kings 14:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จริงอยู่​ท่าน​ตีเมือง​อะ​โดม​ได้​แล้ว, ใจ​ของ​ท่าน​จึง​พอง​ขึ้น: จง​อวด​ใน​การ​นั้น, และ​คอย​อยู่​ที่​บ้าน: ด้วยว่า​ท่าน​จะ​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​ซึ่ง​จะ​เป็น​อันตราย​แก่​ท่าน​ทำไม​เล่า, ท่าน​เอง​จะ​เป็น​ผู้​ล้ม​ลง, กับ​ทั้ง​ประเทศ​ยูดา​ด้วย?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จริง​อยู่​เจ้า​ได้​ชนะ​พวกเอโดม และ​ตอนนี้​ใจ​ของ​เจ้า​ก็​พองโต ให้​พอใจ​ใน​ชัยชนะ​ของ​เจ้า​อยู่กับบ้าน​ดีกว่า จะ​หา​เรื่อง​ใส่​ตัว​ไป​ทำไม เดี๋ยว​จะ​ล้มลง​เปล่าๆ​ทั้ง​ตัวเจ้า​และ​เผ่า​ยูดาห์ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จริงอยู่ท่านได้โจมตีเอโดม และจิตใจของท่านก็ทำให้ท่านผยองขึ้น จงพอใจในศักดิ์ศรีของท่านเถิด และจงอยู่กับบ้านของตน เพราะทำไมท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์ด้วย?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านพิชิตเอโดมได้ก็เลยผยอง ขอเชิญภาคภูมิใจในชัยชนะไปเถิด แต่จงอยู่กับบ้าน! จะแกว่งเท้าหาเสี้ยนไปทำไม ทำไมหาเรื่องให้ตัวท่านเองและยูดาห์ย่อยยับไปด้วย?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จริงอยู่ท่านได้โจมตีเอโดม และพระทัยของท่านก็ทำให้ท่านผยองขึ้น จงพอใจในศักดิ์ศรีของท่านเถิด และอยู่กับบ้านเพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตน เองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์ด้วย”
Thai KJV 2003
จริงอยู่ ท่านได้โจมตีเอโดม และพระทัยของท่านก็ทำให้ท่านผยองขึ้น จงพอใจในสง่าราศีของท่านเถิด และอยู่กับบ้าน เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์ด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​ตี​เอโดม​จน​พ่าย​แพ้​ไป จิตใจ​ของ​ท่าน​จึง​หยิ่ง​ผยอง​นัก จง​พอใจ​กับ​กิตติศัพท์​ของ​ท่าน และ​ท่าน​อยู่​กับ​บ้าน​จะ​ดี​กว่า ทำไม​ท่าน​จึง​จะ​ก่อ​เรื่อง​จน​ถึง​กับ​ทำ​ให้​ตัวเอง​ล้ม​ลง ทั้ง​ท่าน​และ​ยูดาห์​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​พิชิต​เอโดม​ได้​ก็​เลย​ผยอง ขอ​เชิญ​ภาคภูมิใจ​ใน​ชัยชนะ​ไป​เถิด แต่​จง​อยู่​กับ​บ้าน! จะ​แกว่ง​เท้า​หา​เสี้ยน​ไป​ทำไม ทำไม​หาเรื่อง​ให้​ตัว​ท่าน​เอง​และ​ยูดาห์​ย่อยยับ​ไป​ด้วย”
Thai Tok
จริงอยู่ ท่าน ได้ โจมตี เอ โดม และ พระทัย ของ ท่าน ก็ ทำให้ ท่าน ผยอง ขึ้น จง พอใจ ใน สง่า ราศี ของ ท่าน เถิด และ อยู่ กับ บ้าน เพราะ ไฉน ท่าน จึง เร้า ใจ ตน เอง ให้ ต่อสู้ และ รับ อันตราย อัน จะ ให้ท่า น ล้ม ลง ทั้ง ท่าน และ ยู ดาห์ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จริงอยู่ ท่านได้โจมตีเอโดม และพระทัยของท่านก็ทำให้ท่านผยองขึ้น จงพอใจในสง่าราศีของท่านเถิด และอยู่กับบ้าน เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์ด้วย"