2 Kings 14:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่อะมาซียาไม่ยอมฟัง. เหตุฉะนั้นยะโฮอาศกษัตริย์ยิศราเอลจึงยกทัพขึ้นไป; ท่านและอะมาซียาประจัญบานกันที่เบ็ธเซเม็ด, ซึ่งเป็นแดนของประเทศยูดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่อามาซิยาห์ไม่ยอมฟังคำเตือน ดังนั้น กษัตริย์เยโฮอาชของอิสราเอลจึงได้เข้าโจมตีกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ที่เบธเชเมชในยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อามาซิยาห์ไม่ทรงฟังเยโฮอาชพระราชาแห่งอิสราเอล จึงทรงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ก็ทรงเผชิญหน้ากันที่เมืองเบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ว่าอามาซิยาห์ไม่ทรงฟัง กษัตริย์เยโฮอาชแห่งอิสราเอลจึงทรงบุกเข้าโจมตี และมาเผชิญหน้ากับกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ที่เบธเชเมชในยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อามาซิยาห์หาทรงฟังไม่ เยโฮอาชพระราชาแห่งอิสราเอลจึงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์พระราชาแห่ง ยูดาห์ก็เผชิญหน้ากันที่เบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai KJV 2003
แต่อามาซิยาห์หาทรงฟังไม่ เยโฮอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ก็เผชิญหน้ากันที่เบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่อามาซิยาห์ก็ไม่ฟัง ดังนั้นเยโฮอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงขึ้นไป ท่านและอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ประจันหน้ากันในสงครามที่เมืองเบธเชเมช ซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ว่าอามาซิยาห์ไม่ฟัง กษัตริย์เยโฮอาชแห่งอิสราเอลจึงบุกเข้าโจมตี และมาเผชิญหน้ากับกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ที่เบธเชเมชในยูดาห์
Thai Tok
แต่ อา มา ซิ ยาห์หา ทรง ฟัง ไม่ เยโฮ อา ช กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลจึง ขึ้น ไป และ พระองค์ กับ อา มา ซิ ยาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์ก็ เผชิญหน้า กัน ที่ เบธเชเมชซึ่ง เป็น ของ ยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อามาซิยาห์หาทรงฟังไม่ เยโฮอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ก็เผชิญหน้ากันที่เบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์