2 Kings 14:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะมาซียาก็ใช้ทูตไปยังยะโฮอาศ, โอรสยะโฮอาฮัดโอรสเยฮูกษัตริย์ยิศราเอลว่า, มาเถิด, จงให้เราประจัญบานกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วอามาซิยาห์ได้ส่งพวกคนส่งข่าวไปหาเยโฮอาช กษัตริย์ของอิสราเอล ที่เป็นลูกชายของเยโฮอาหาสที่เป็นลูกชายของเยฮู ข้อความนั้นท้าทายเยโฮอาชว่า “มาสิ มาสู้กันซึ่งๆหน้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอามาซิยาห์ทรงส่งคณะทูตไปเฝ้าเยโฮอาช โอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮู พระราชาแห่งอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ขอให้เราเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วอามาซิยาห์ส่งผู้สื่อสารไปถึงเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสซึ่งเป็นโอรสกษัตริย์เยฮูแห่งอิสราเอลท้าทายว่า “จงออกมาเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอามาซิยาห์ทรงใช้ผู้สื่อสารไปหาเยโฮอาช โอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮู พระราชาแห่งอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ขอให้เราเผชิญหน้ากัน”
Thai KJV 2003
และอามาซิยาห์ทรงใช้ผู้สื่อสารไปหาเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮูกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ขอให้เราเผชิญหน้ากัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นแล้ว อามาซิยาห์ใช้ผู้ถือสาสน์ไปยังเยโฮอาชบุตรเยโฮอาหาสผู้เป็นบุตรของเยฮู กษัตริย์แห่งอิสราเอล มีใจความว่า “มาเถิด เรามาเผชิญหน้ากัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วอามาซิยาห์ส่งผู้ส่งสาส์นไปถึงเยโฮอาชลูกชายของเยโฮอาหาสซึ่งเป็นลูกชายกษัตริย์เยฮูแห่งอิสราเอลท้าทายว่า “ให้เราออกมาประจันหน้ากันในสงคราม”
Thai Tok
สงคราม ระหว่าง อิส รา เอ ลกับ ยูดาห์ ( 2 พศ ด 25 : 17 - 24 ) และ อา มา ซิ ยาห์ทรง ใช้ ผู้ สื่อสาร ไป หา เยโฮ อา ช โอรส ของ เยโฮ อา หาส โอรส ของ เยฮูกษัตริย์ แห่ง อิส ราเอลทูลว่า " มา เถิด ขอ ให้ เรา เผชิญหน้า กัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอามาซิยาห์ทรงใช้ผู้สื่อสารไปหาเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮูกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า "มาเถิด ขอให้เราเผชิญหน้ากัน"