2 Kings 16:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​กษัตริย์​เสด็จ​จาก​เมือง​ดาเมเซ็ค​แล้ว, ทรง​เห็น​แท่น​ที่​ให้​สร้าง​ไว้: จึง​เสด็จ​เข้า​ไป​ถวาย​บูชา​บน​แท่น​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​กษัตริย์​อาหัส​กลับ​มา​จาก​เมือง​ดามัสกัส​และ​เห็น​แท่น​บูชานั้น เขา​เข้า​ไป​ใกล้ๆ​และ​ขึ้น​ไป​บน​แท่นบูชานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อพระราชาเสด็จกลับจากดามัสกัส พระราชาทรงเห็นแท่นบูชา แล้วพระราชาทรงเข้ามาใกล้แท่นบูชา และถวายเครื่องบูชาบนแท่นนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์เสด็จกลับมาจากเมืองดามัสกัสและเห็นแท่น ก็ถวายเครื่องบูชาบนแท่นนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อพระราชาเสด็จจากดามัสกัสถึงแล้ว พระราชาก็ทรงเห็นแท่นบูชาแล้วพระองค์ทรงเข้ามา ใกล้แท่นบูชา เสด็จขึ้นบนนั้น
Thai KJV 2003
และเมื่อกษัตริย์เสด็จจากดามัสกัสถึงแล้ว กษัตริย์ก็ทรงเห็นแท่นบูชา แล้วกษัตริย์ทรงเข้ามาใกล้แท่นบูชาเสด็จขึ้นถวายบนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​กษัตริย์​มา​จาก​ดามัสกัส ท่าน​มอง​ดู​แท่น​บูชา​และ​เดิน​เข้า​ไป​ใกล้​ๆ แล้ว​ท่าน​ก็​ขึ้น​ไป​ถึง​แท่น​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​กลับมา​จาก​เมือง​ดามัสกัส​และ​เห็น​แท่น ก็​ถวาย​เครื่อง​บูชา​บน​แท่น​นั้น
Thai Tok
และ เมื่อ กษัตริย์ เสด็จ จาก ดา มัสกัส ถึง แล้ว กษัตริย์ ก็ ทรง เห็น แท่น บูชา แล้ว กษัตริย์ ทรง เข้า มา ใกล้ แท่น บูชา เสด็จ ขึ้น ถวาย บน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อกษัตริย์เสด็จจากดามัสกัสถึงแล้ว กษัตริย์ก็ทรงเห็นแท่นบูชา แล้วกษัตริย์ทรงเข้ามาใกล้แท่นบูชาเสด็จขึ้นถวายบนนั้น