2 Kings 17:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​ตั้ง​เสา​รูป​พระ​สำหรับ​นมัสการ, และ​รูป​เคารพ​สลัก​ด้วย​ไม้​ไว้​บน​ยอด​ภูเขา​สูง​ทุก​ยอด, และ​ใต้​ต้นไม้​ครึ้ม​ทุก​ต้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จัดตั้ง​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​พวก​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​บน​เนินเขา​สูง​ทุกแห่ง​และ​ใต้​ต้นไม้​ใบ​ร่ม​ทุกต้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาได้ตั้งเสาศักดิ์สิทธิ์และเสาอาเช-ราห์บนเนินเขาสูงทุกแห่ง และใต้ต้นไม้เขียวสดทุกต้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาได้ตั้งหินศักดิ์สิทธิ์และเสาเจ้าแม่อาเชราห์บนเนินเขาสูงทุกยอดและโคนต้นไม้ใหญ่ทุกต้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาได้ตั้งเสาศักดิ์สิทธิ์และอาเชริมบนเนินเขาสูงทุกแห่ง และใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น
Thai KJV 2003
เขาได้ตั้งเสาศักดิ์สิทธิ์และเสารูปเคารพบนเนินเขาสูงทุกแห่ง และใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ตั้ง​เสา​หิน และ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์ ไว้​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​ลูก และ​ใต้​ต้นไม้​ทุก​ต้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ได้​ตั้ง​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​บน​เนิน​เขา​สูง​ทุก​ยอด​และ​โคน​ต้นไม้​ใหญ่​ทุก​ต้น
Thai Tok
เขา ได้ ตั้ง เสา ศักดิ์สิทธิ์ และ เสา รูป เคารพ บน เนิน เขา สูง ทุกแห่ง และ ใต้ ต้นไม้ เขียว ทุก ต้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาได้ตั้งเสาศักดิ์สิทธิ์และเสารูปเคารพบนเนินเขาสูงทุกแห่ง และใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น