2 Kings 17:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​ละทิ้ง​ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์, และ​คำสัญญา​ไมตรี​ซึ่ง​พระองค์​ทรง​กระทำ​ได้​กับ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เขา, และ​คำ​ปฏิญาณ​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ปฏิญาณ​ต่อ​เขา; เขา​ได้​ประพฤติ​ตาม​การ​อัน​หาประโยชน์​มิได้, และ​อวด​ตัว, และ​ได้​ตาม​พวก​ต่าง​ประเทศ​ซึ่ง​อยู่​ล้อมรอบ​เขา, ตาม​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ชำ​กับ​เขา​ว่า, ไม่​ควร​จะ​ทำ​เหมือน​พวก​ชน​ต่างชาติ​เหล่านั้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ดูหมิ่น​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​และ​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​เคย​ทำไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา รวมทั้ง​คำเตือน​ต่าง​ที่​พระองค์​เคย​ให้​กับเขา พวกเขา​ได้​ไป​ติดตาม​พวก​รูปเคารพ​ที่​ไร้ค่า​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ทำให้​ตัว​พวกเขา​เอง​ไร้ค่า​ไปด้วย พวกเขา​ไป​เลียนแบบ​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​รอบๆ ถึงแม้​พระยาห์เวห์​จะ​เคย​สั่งไว้​แล้ว​ว่า “อย่า​ทำ​ตัว​เหมือน​กับ​ที่​พวกนั้น​ทำกัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาได้ปฏิเสธกฎเกณฑ์และพันธสัญญาของพระองค์ ซึ่งทรงทำกับบรรพบุรุษของเขา รวมทั้งพระดำรัสเตือนซึ่งประทานแก่เขา เขาทั้งหลายติดตามสิ่งไร้ค่า และกลายเป็นสิ่งไร้ค่าไป และเขาทำตามประชาชาติที่อยู่รอบๆ ซึ่งพระยาห์เวห์ทรงห้ามเขาทำตาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทิ้งกฎหมายและพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงให้ไว้แก่บรรพบุรุษ ไม่ยอมฟังคำเตือนของพระองค์ หันไปติดตามรูปเคารพอันไร้ค่า ตนเองจึงเป็นคนไร้ค่า พวกเขาทำตามอย่างชนชาติต่างๆ ที่อยู่แวดล้อม ทั้งๆ ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสห้ามว่า “จงอย่าทำตามพวกเขา” แต่เขากลับทำในสิ่งที่พระองค์ทรงห้ามไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทอดทิ้งกฎเกณฑ์ของพระองค์ และพันธสัญญาของพระองค์ ซึ่งได้ทรงกระทำไว้กับบรรพบุรุษของเขา และพระโอวาทซึ่งพระองค์ได้ทรงประทานแก่เขา เขาทั้งหลายติดตามรูปเคารพเท็จและกลายเป็นเท็จไป และเขาติดตามประชาชาติที่อยู่รอบๆ เขา ซึ่งพระเจ้าได้ทรงบัญชาเขามิให้เขากระทำตาม
Thai KJV 2003
เขาทอดทิ้งกฎเกณฑ์ของพระองค์ และพันธสัญญาของพระองค์ซึ่งได้ทรงกระทำไว้กับบรรพบุรุษของเขา และพระโอวาทซึ่งพระองค์ได้ทรงประทานแก่เขา เขาทั้งหลายติดตามสิ่งที่ไร้สาระและกลายเป็นผู้ที่ไร้สาระไป และเขาติดตามประชาชาติที่อยู่รอบๆเขา ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาเขามิให้เขากระทำตาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ดู​หมิ่น​กฎเกณฑ์​และ​พันธ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ตักเตือน​เขา พวก​เขา​ติดตาม​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไร้​ค่า และ​ทำ​ให้​ตนเอง​ไร้​ค่า พวก​เขา​ประพฤติ​ตาม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง และ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​บัญชา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ที่​สั่ง​ห้าม​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ทิ้ง​กฎ​เกณฑ์​กับ​พันธสัญญา​ซึ่ง​พระองค์​ให้​ไว้​แก่​บรรพบุรุษ และ​ข้อ​กำหนด​ที่​พระองค์​เตือน​พวก​เขา​ให้​ถือ​รักษา แต่​หัน​ไป​ติดตาม​รูป​เคารพ​อัน​ไร้​ค่า ตนเอง​จึง​เป็น​คน​ไร้​ค่า พวก​เขา​ทำ​ตาม​อย่าง​ชนชาติ​ต่าง​ๆ ที่​อยู่​แวดล้อม ทั้ง​ๆ ที่​พระยาห์เวห์​ห้าม​ว่า “จง​อย่า​ทำ​ตาม​พวก​เขา” แต่​เขา​กลับ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​ห้าม​ไว้
Thai Tok
เขา ทอดทิ้ง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ และ พัน ธ สัญญา ของ พระองค์ ซึ่ง ได้ ทรง กระทำ ไว้ กับ บรรพบุรุษ ของ เขา และ พระ โอวาท ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประทาน แก่ เขา เขา ทั้งหลาย ติดตาม สิ่ง ที่ ไร้ สาระ และ กลาย เป็น ผู้ ที่ ไร้ สาระ ไป และ เขา ติดตาม ประชาชาติ ที่ อยู่ รอบ ๆ เขา ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง บัญชา เขา มิ ให้ เขา กระทำ ตาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทอดทิ้งกฎเกณฑ์ของพระองค์ และพันธสัญญาของพระองค์ซึ่งได้ทรงกระทำไว้กับบรรพบุรุษของเขา และพระโอวาทซึ่งพระองค์ได้ทรงประทานแก่เขา เขาทั้งหลายติดตามสิ่งที่ไร้สาระและกลายเป็นผู้ที่ไร้สาระไป และเขาติดตามประชาชาติที่อยู่รอบๆเขา ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาเขามิให้เขากระทำตาม