2 Kings 17:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทีแรก​เมื่อ​เขา​อาศัย​อยู่​ที่นั่น, เขา​มิได้​กลัวเกรง​พระ​ยะ​โฮ​วา: เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ใช้​ฝูง​สิงห์โต​ไป​ท่ามกลาง​เขา, และ​ได้​ฆ่า​บาง​คน​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คน​พวกนี้​เข้า​มา​อาศัย​อยู่​ใน​ช่วง​แรกๆ พวกเขา​ไม่​ยอม​นมัสการ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ได้​ส่ง​พวกสิงโต​เข้า​มา​ท่ามกลาง​พวกเขา และ​พวกสิงโต​ได้​ฆ่า​พวกเขา​ไปบ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตั้งแต่แรกที่พวกเขามาอาศัยอยู่ที่นั่น เขาก็ไม่ได้ยำเกรงพระยาห์เวห์ ฉะนั้นพระยาห์เวห์จึงทรงให้สิงโตมาท่ามกลางเขา พวกมันฆ่าบางคนในพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขามาถึงเป็นครั้งแรก เขาไม่ได้นมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จึงทรงส่งสิงโตมาอยู่ท่ามกลางพวกเขาและฆ่าบางคนไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และตั้งแต่ต้นที่เขามาอาศัยอยู่ที่นั่น เขามิได้ยำเกรงพระเจ้า ฉะนั้นพระเจ้าจึงทรงใช้สิงห์มาท่ามกลางเขา ซึ่งได้ฆ่าเขาเสียบ้าง
Thai KJV 2003
และตั้งแต่ต้นที่เขามาอาศัยอยู่ที่นั่น เขามิได้ยำเกรงพระเยโฮวาห์ ฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงทรงใช้สิงโตมาท่ามกลางเขา ซึ่งได้ฆ่าเขาเสียบ้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ระยะ​แรก​ที่​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น พวก​เขา​ไม่​เกรง​กลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ส่ง​สิงโต​เข้า​ไป​ท่าม​กลาง​พวก​เขา และ​บาง​คน​ถูก​สิงโต​ขย้ำ​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เขา​มาถึง​เป็น​ครั้ง​แรก เขา​ไม่ได้​นมัสการ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ส่ง​สิงโต​มา​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เขา​และ​ฆ่า​บาง​คน​ไป
Thai Tok
และ ตั้งแต่ ต้น ที่ เขา มา อาศัย อยู่ ที่ นั่น เขา มิได้ ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ ฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์จึง ทรง ใช้ สิงโต มา ท่ามกลาง เขา ซึ่ง ได้ ฆ่า เขา เสีย บ้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และตั้งแต่ต้นที่เขามาอาศัยอยู่ที่นั่น เขามิได้ยำเกรงพระเยโฮวาห์ ฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงทรงใช้สิงโตมาท่ามกลางเขา ซึ่งได้ฆ่าเขาเสียบ้าง